Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgereizt Deutsch

Übersetzungen ausgereizt ins Englische

Wie sagt man ausgereizt auf Englisch?

ausgereizt Deutsch » Englisch

exhausted

Sätze ausgereizt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgereizt nach Englisch?

Filmuntertitel

Ist unsere Kapazität von 1.000 Patienten ausgereizt, ist es weniger.
But we can store 1,000 patients and then the cost will go down.
Du hast dein Gastrecht mehr als ausgereizt!
Vampires are only transient visitors in this world.
Wir hatten aber das Gefühl, es nicht völlig ausgereizt zu haben.
Now, we all felt that we didn't explore men's butts sufficiently.
Ich habe meinen Dispo ausgereizt und der Verkaufssender bietet die Barney-Geröllheimer-Badeserie zu einem Sonderpreis an.
AND THE SHOPPING NETWORK IS OFFERING A SPECIAL ON THE BARNEY RUBBLE BATH COLLECTION.
Wir haben Sheetrock ausgereizt.
I just think that we have done sheet rock to death.
Wir haben Sheetrock ausgereizt.
We've done sheet rock to death.
Weil ihre Fantasie dann ausgereizt wäre.
Because that would be the end of your fantasy.
Wissen Sie, ich spüre, dass meine Leistungsfähigkeit in der Astrophysik oder im Maschinenraum nicht ausgereizt wird. Ich glaube, mir liegen Aufgaben im Befehlsbereich.
You see, I feel that I would like to move beyond Astrophysics to Engineering or Security, something that might even lead to Command.
Wir hatten unsere Kreditkarten ausgereizt.
We'd all lost our shirts. Maxed out the plastic.
Das weiss ich selbst. - Der Markt fuer Pop-ldole ist ausgereizt.
Nowadays, there are no places for pop idols to appeal to the masses.
Es gab jeden Grund, zu glauben, dass wir auf Ärger zusteuerten. dass wir unser Glück ein bisschen zu weit ausgereizt hatten.
There was every reason to believe that we'd been heading for trouble. that we'd pushed our luck a bit too far.
Gar nichts war ausgereizt.
Nothing was over.
Man könnte meinen, das würde mich in Verlegenheit zu bringen, aber ich bin ausgereizt.
You'd think that would embarrass me, but I'm maxed out.
Wir haben das Thema ausgereizt.
We've clearly exhausted it.

Nachrichten und Publizistik

Die Arbeitslosigkeit in den USA ist hoch, während die Fiskal- und Geldpolitik bis an ihre Grenzen ausgereizt wurde.
Unemployment in the US is high, while fiscal and monetary policies have been stretched to their limits.
Die wachsenden Schuldenlasten legen nahe, dass diese Art leichtfertiger Politik ausgereizt ist.
Growing debt burdens suggest that this form of cheap politics has run its course.
Bereits für die Milleniumziele wurden die statistischen Kapazitäten ausgereizt, und 169 neue Ziele würden die Lage noch deutlich verschärfen.
The MDG agenda has already stretched statistical capacity; 169 new targets will only make the situation worse.
Dennoch legen die jüngsten Entwicklungen nahe, dass diese Politik, wenn sie bis zum Äußersten ausgereizt wird, über ihre eigenen Prämissen stolpert.
Yet recent developments suggest that, if this policy is pushed to its limits, it stumbles on its own premises.
Die Bereitschaft des Westens, dem Land aus der Klemme zu helfen, ist ausgereizt worden.
The West's readiness to bail the country out has been stretched to the limit.
Aufgrund der Universalität der digitalen Sprache, ihrer einfachen Anwendung und der praktisch fehlenden Grenzkosten für Produktion und Verbreitung von Information, sind die staatlichen Kontrollinstrumente geschwächt und ausgereizt.
Because of the universality of the digital language, its ease of use, and the virtual absence of marginal costs for producing or disseminating information, the state's tools of control have been weakened and depleted.

Suchen Sie vielleicht...?