Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgerastet Deutsch

Sätze ausgerastet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgerastet nach Englisch?

Einfache Sätze

Mary ist völlig ausgerastet.
Mary went berserk.
Nachdem ich dem Chef die Ergebnisse gezeigt habe, ist er ausgerastet und hat mir die Verantwortung zugeschoben.
After I showed the results to the boss, he freaked out and cast the blame on me.
Ich bin ausgerastet.
I freaked out.
Du bist ausgerastet, nicht wahr?
You freaked out, didn't you?
Tom ist total ausgerastet.
Tom totally freaked out.

Filmuntertitel

Na, die sind wohl wieder mal ausgerastet.
Well, looks as if they lost control again.
Manche sind total ausgerastet.
Some of them are loose in his head right now.
Sind sie völlig ausgerastet?
Are you out of it?
Der muss ausgerastet sein. - Schnauze.
I think he's stir crazy.
Ich bin dir da oben ganz schön ausgerastet, was?
I kind of went to pieces on you up there, didn't I?
Weil ich ausgerastet bin und ihn Nigger genannt hab.
That's because I got mad and I called him a nigger.
Vollkommen ausgerastet.
Completely nuts.
Entschuldige, bin ausgerastet.
I'm sorry if I freaked out on you.
Er ist ausgerastet.
He's snapped.
Tubbs, er ist ausgerastet. Es hat ihn so erwischt. Seine Frau Lorraine liebte ihn abgöttisch.
He snapped so bad that. his wife, Lorraine, totally in love with the man. moved to another town, changed her name.
Tony ist fast ausgerastet.
Tony nearly had a fit.
Sie ist völlig ausgerastet.
She's in a real frenzy.
Ich schätze, ich bin ausgerastet.
I guess I got carried away.
Sie war mit einem Mann zusammen, ich muss ausgerastet sein.
She was with some man and I just must have gone crazy.

Suchen Sie vielleicht...?