Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgehalst Deutsch

Sätze aufgehalst ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgehalst nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir haben uns das schlechte Gewissen der ganzen Welt aufgehalst.
Having the bad conscience of the world in one's own home.
Sie haben sich dieses arme Geschöpf aufgehalst.
A bowl of soup here and there? - Let's drink on it?
Wenn wir auf der Flucht wären, hätten wir uns die Pferde aufgehalst?
If we were running away and had shot Billy, why pick up a herd of horses?
Hedley hab ich ganz schön was aufgehalst.
You think Hedley will ever recover from his chores?
Krüger junior, da habe ich mir was aufgehalst.
Krueger, Jr. I saddled myself with something there.
Da hat man Ihnen ja was aufgehalst!
Well, they sure gave you some sweet job.
Guck, was man mir in der letzten Minute aufgehalst hat.
They gave me this at the last moment.
Wer hat uns die beiden Clowns aufgehalst?
How did we get stuck with those two clowns?
Der Idiot hat mir die Polizei aufgehalst.
He brought the police to my door, the idiot.
Ich habe Ihnen viel Ärger aufgehalst, ich will nicht, dass Ihnen etwas passiert.
I've put you to a lot of trouble and I don't wanna get you hurt.
Ich bin Ihnen dankbar, aber Sie haben sich schon genug Ärger aufgehalst.
Relax, it's Foundation business. Hey, listen, Michael, I don't wanna cause any trouble.
Tut mir Leid, dass ich ihn dir aufgehalst hab.
I'm sorry about getting you mixed up with that guy.
Er wurde mir bloß ständig von meinen Eltern aufgehalst.
He was just constantly thrown in my face by my parents.
Da haben Sie sich aber was aufgehalst, Schätzchen.
Are you gonna help him with that?

Nachrichten und Publizistik

Nicht alle Banken haben sich freiwillig Anleihen in Schwierigkeiten geratener Staaten aufgehalst - einige wurden von Aufsichtsinstanzen dazu gedrängt, andere von Regierungen -, aber viele sind unkluge Wetten eingegangen.
Not all banks voluntarily loaded up on distressed government bonds - some were pressured by supervisors, others by governments - but many have made unwise bets.

Suchen Sie vielleicht...?