Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

außenpolitische Deutsch

Sätze außenpolitische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich außenpolitische nach Englisch?

Einfache Sätze

Den Irak zu überfallen war die schlimmste je von einem amerikanischen Präsidenten getroffene außenpolitische Entscheidung.
Invading Iraq was the worst foreign policy decision ever made by an American president.

Filmuntertitel

Wer kennt außenpolitische Geheimnisse, außer dem Außenamt?
Who knows Foreign Office secrets apart from the Foreign Office?
Das Ministerium des Vatikans ist für außenpolitische Angelegenheiten zuständig.
The Holy Office manages the Vatican's diplomatic relations.
Durch die brutale Repression gegen die Schwarzen Südafrikas geht es längst nicht mehr um eine außenpolitische Frage, sondern um die Haltung der USA in der Rassenfrage.
The brutal repression of South African black citizens. makes this no longer a foreign policy issue. but a United States racial issue.
Ich habe das ganze außenpolitische Programm für unsere Kampagne geschrieben.
I wrote the campaign's entire foreign policy platform.
Die außenpolitische Kommission braucht einen Außenminister mit der wir arbeiten können, jemanden, der Walker die Stirn bietet, wenn er sich irrt.
The Foreign Affairs Committee needs a secretary we can work with. Someone who isn't afraid to stand up to Walker when he's wrong.
Derweil arbeite ich an einem Artikel über die außenpolitische Agenda der Regierung, die sich seit Beginn der Kampagne änderte, erhöhte Militärausgaben.
In the meantime, I'm working on a feature about the administration's foreign policy agenda, how it shifted from the start of the campaign, increased DOD spending.

Nachrichten und Publizistik

Aber diese Abhängigkeit sollte die Tatsache nicht verschleiern, dass Europa und Amerika gemeinsame außenpolitische Interessen haben.
But this dependence should not disguise the fact that there is a commonality of foreign policy interests between Europe and America.
Frankreichs außenpolitische Wege sind oft undurchsichtig und schwer zu entschlüsseln, es sei den, es liegt kristallklar zu Tage, wo Frankreich seine Interessen liegen sieht.
French ways in foreign policy are often murky and difficult to decipher, unless it is crystal clear where France regards its interests to lie.
Doch die erste Prüfung für Obamas außenpolitische Führung hat viele Araber enttäuscht.
But the first test of Obama's foreign leadership disappointed many Arabs.
Obamas erste Amtszeit lässt sich zwar nicht als außenpolitische Enttäuschung bezeichnen, doch seine Erfolge sind begrenzt - wenn auch nicht unbedeutend.
While Obama's first term could not be called a foreign-policy disappointment, his achievements - although not trivial - have been limited.
Sollte es in der Iran-Krise zu einer Eskalation kommen, wäre die Hinwendung nach Asien nicht mehr Amerikas oberste außenpolitische Priorität.
If the Iran crisis were to boil over, the pivot to Asia would no longer be America's main foreign-policy priority.
Die außenpolitische Expertin Suzanne Maloney von der Brookings Institution weist darauf hin, dass sich Länder in der Region und darüber hinaus ohnehin schon bestürzt über die mangelnde Führung der USA in Bezug auf Syrien zeigen.
As Brookings Institution foreign-policy expert Suzanne Maloney points out, countries in the region and beyond are already dismayed at the lack of US leadership concerning Syria.
Und nicht nur arabische; global werden außenpolitische Strategien hastig - und etwas konfus - überarbeitet und neu geschrieben.
And not just Arab; globally, foreign policies are being hurriedly - and somewhat confusedly - revised and rewritten.
Neben anderen innovativen Maßnahmen unterzog er die Bürokratie einer Überprüfung, hielt seine Versprechen an die Armen, konzipierte eine Strategie für die Industrie und entwarf die überdehnte außenpolitische Agenda neu.
He overhauled the bureaucracy, delivered on his promises to the poor, mapped out an industrial strategy, and re-designed an overstretched foreign policy agenda, among other innovative measures.
Schließlich wird der außenpolitische Spielraum des nächsten Präsidenten äußerst schmal sein.
After all, in foreign policy matters, the next president's room for maneuver will be very small.
Für Indien löste das Ende des Kalten Kriegs eine außenpolitische Krise aus, indem es den verlässlichsten Partner des Landes, die Sowjetunion, beseitigte.
For India, the end of the Cold War triggered a foreign-policy crisis by eliminating the country's most reliable partner, the Soviet Union.
Diese Gefahr einer permanenten strukturellen inneren Überdehnung wird daher eine außenpolitische imperiale Rolle kaum zulassen.
The permanent danger of overstretching the country's internal political structures is unlikely to permit any imperial foreign-policy role.
Diese innere Wachstumsorientierung aber hat massive innen- wie außenpolitische Konsequenzen.
Otherwise, the rapid and fundamental transformation of the country from a largely agrarian to an ultra-modern industrialized society could not proceed without destabilizing the system.
Auch in Franklin Delano Roosevelts erster Amtszeit als Präsident waren dessen außenpolitische Ziele und sein Stil gemäßigt und inkrementell, aber sie wurden 1938, als er Adolf Hitler als existenzielle Bedrohung erkannte, transformativ.
Likewise, Franklin Delano Roosevelt's foreign-policy objectives and style were modest and incremental in his first presidential term, but became transformational in 1938 when he decided that Adolf Hitler represented an existential threat.
Ebenso wenig hat sie die Absicht, ihr Vetorecht im Hinblick auf nationale Sicherheit, sensible außenpolitische Fragen (vor allem in Bezug auf Israel und den Iran) sowie Kriegsführung aufzugeben - daher auch der Verteidigungsrat.
It has also no intention of surrendering its veto power, including over national security, sensitive foreign policy (specifically regarding Israel and Iran), and war making - hence the NDC.

Suchen Sie vielleicht...?