Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angepackt Deutsch

Übersetzungen angepackt ins Englische

Wie sagt man angepackt auf Englisch?

angepackt Deutsch » Englisch

seized tackled

Sätze angepackt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angepackt nach Englisch?

Einfache Sätze

Europa hat Energiethemen und Klimaveränderung weitaus ernsthafter angepackt als die Vereigten Staaten.
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
Alle haben mit angepackt, und bald ging es in der Küche zu wie in einem Bienenschwarm.
Everyone mucked in and the kitchen was abuzz.

Filmuntertitel

Ich verüble Ihnen nicht, dass Sie mich angepackt haben.
No grudge about you laying hands on me.
Ich mag nur nicht angepackt werden.
I just don't like bein' pawed.
Ich denke, von all den unterschiedlichen Geschichten, die wir bisher angepackt haben, hat diese die größte Bedeutung und beinhaltet die größte Schärfe.
It's my own personal feeling that of all the various story areas we've tackled inthe twilight zone, this has the most import, and carries with it the most poignance.
Wir haben Sie richtig hart angepackt, aber sie wachten nicht auf!
Shut up, we're sleeping!
Hast du seinen Schwanz angepackt.
You started grabbing his joint.
Du hast es völlig falsch angepackt.
That was a bush play, Mike.
Du hast es nicht richtig angepackt.
You didn't handle it right.
Sie wird gern hart angepackt?
They like it rough?
Ich habe es falsch angepackt.
I've been going about this all wrong.
Wir haben es falsch angepackt.
I think we swiped the wrong style.
Womöglich habe ich Jeffrey zu hart angepackt, als ich sagte, jetzt sei Schluss.
I guess maybe I shook Jeffrey up more than I wanted to when I told him he was at the end of the line.
Joe, vielleicht haben wir die Sache falsch angepackt.
Joe, maybewe've been going about this the wrong way.
Galt und die anderen sollen den Typen hart angepackt haben.
Galt and the others must have treated the guy rough.
Ich bin hart angepackt worden, das ist alles.
I got tackled hard, I mean, big deal.

Suchen Sie vielleicht...?