Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

alltägliche Deutsch

Sätze alltägliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich alltägliche nach Englisch?

Einfache Sätze

Viele alltägliche Entscheidungen werden auf der Grundlage von Halbwissen getroffen.
Many of the decisions we make every day are based on less-than-perfect knowledge.

Filmuntertitel

Es war das Ziel der Gesetzgeber und Vollstrecker. das Gesetz strikt auf Prinzipien aufzubauen. die niedrige Beweggründe, Machtgier. und alltägliche unklare Gedanken übersteigen.
It was the aim of the lawmakers and the law administrators to build the law firmly on principles which are above small emotions, greed and the loose thinking of everyday life.
Begeben Sie sich unter alltägliche gewöhnliche Menschen.
Go out among ordinary, everyday people.
Unsere Patienten dürfen. frei miteinander umgehen und alltägliche Beziehungen pflegen.
Our patients are allowed to. mingle freely and routine everyday relationships.
Wir haben nie Zeit für ganz alltägliche Dinge.
We never get to do everyday things other people do.
Heute geht es um das alltägliche Problem, eine Dose Sardinen zu öffnen.
Action. Today we're taking up the ordinary household problem of opening a can of sardines.
Sie und ich sollten alles tun, um zu verhindern, dass Dr. Cudler und seine Psychologen ihre Nase in gewisse, nicht alltägliche Dinge dieses Hauses stecken.
I feel that you and I should do all in our power to stop that old Dr. Cudler and his quartet of psychologists from fiddling around in the home situation. That's what I feel.
Aber dieses Leben mit Gedanken setzt voraus, dass man das alltägliche, zu elementare Leben abgetötet hat.
But the thinking life presupposes that one has killed off a life that's too mundane, too rudimentary.
Wir sind einfache, alltägliche Leute mit einem einfachen Alltagsprodukt.
We're plain, everyday people dealing in a plain, clean, everyday product.
Alltägliche Menschen.
Everyday people.
Normale, alltägliche Leute, Harry.
Normal, everyday people, Harry.
Einfache, schlichte, adrette, gewöhnliche, alltägliche Millionäre.
Plain, simple, clean-cut, ordinary, everyday millionaires.
Ja, Grandpa. Wir werden die Vergangenheit ruhen lassen und unser Leben als gewöhnliche, alltägliche, normale amerikanische Familie weiterführen.
S-O-N. (Lily) Yes, Grandpa. we're going to let bygones be bygones and resume our life. as an ordinary, everyday, normal, American family.
Warum soll ich mir alltägliche Leute in alltäglichen Geschichten anschauen?
Oh, by the way, Marilyn has a project to do. for her course in ancient history.
Unsere alltägliche Arbeit, so wie immer.
Our daily work.

Nachrichten und Publizistik

Und steigende Immobilienpreise in einigen Regionen machen es leichter, sich sogar noch mehr Geld zu leihen, um es für alltägliche Bedürfnisse wie Windeln und Babynahrung auszugeben.
And rising house prices in some regions make it easier to borrow even more to spend on other daily needs such as diapers and baby food.
Einem gefallenen Prinzling, nämlich Bo, wird Grausamkeit und Korruption vorgeworfen - alltägliche Merkmale, in Chinas abgeschotteter, aber zersplitterter Oligarchie, wo man auf Herkunft setzt und sich auf Netzwerke von Verbündeten verlässt.
One fallen princeling, Bo, has been accused of cruelty and corruption - traits that are endemic in China's cloistered but fragmented oligarchy, which values family lineage and relies on networks of allies.
Unpraktisch, weil Gold für alltägliche Geschäfte unzweckmäßig und Silber für große Transaktionen zu wenig wert war.
It was inconvenient because gold was awkward for everyday transactions, and silver had too little value for major transfers.
Eine Allianz aus lokalen, regionalen und internationalen Kräften vereinigt sich gegen die alltägliche Tyrannei an den Ufern des Nils.
An alliance of local, regional, and international forces is uniting against tyranny-as-usual on the banks of the Nile.
Alltägliche Computersoftware besteht aus Millionen Codezeilen.
Popular software contains millions of lines of code.
Wie die Reichen in Jakarta und Rio de Janeiro - in der Nacht hinter Stahltüren isoliert und mit bewaffneten Sicherheitsleuten auf Wache - sollten vielleicht auch wir anfangen, die alltägliche Verkommenheit zu fürchten, vor der wir unsere Augen abwenden.
Like the rich in Jakarta and Rio de Janeiro, isolated behind steel doors at night and with armed guards on the watch, perhaps we too should begin to fear the everyday squalor from which we avert our eyes.
Geringwertige Silbermünzen wurden für kleine alltägliche Transaktionen genutzt, so etwa bescheidene Lohn- und Mietzahlungen.
Low-value silver coins were used for small day-to-day transactions, including payment of modest wages and rents.
GENF - Jedes Jahr sterben in armen Ländern 3,5 Millionen Mütter und Kinder unter fünf Jahren, weil ihnen nicht jene Nahrung zur Verfügung steht, die notwendig ist, um alltägliche Krankheiten zu überstehen.
GENEVA - Every year, 3.5 million mothers and children below the age of five die in poor countries because they do not have the nutrition they need to fight common diseases.
Nationale Foren müssen es sich zur Aufgabe machen, alltägliche europäische Probleme zu diskutieren und somit Transparenz, Kontrolle, Verantwortung und Informationen für alle sicherzustellen.
National forums must make it their concern to discuss common European issues, thereby ensuring information for all, transparency, control, and accountability.
Es bedeutet, dass der unrechtmäßigen Besitzergreifung Einhalt geboten und die alltägliche Gewalt der Armut bekämpft wird.
It means fighting dispossession and the everyday violence of poverty.
Hier sind keine Weltraumtechnologien gefragt, sondern alltägliche Gebrauchsgüter.
These are not space-age technologies, but staple goods that the world needs.
Zu diesen Veränderungen gehören der begrenzte Ersatz von Neuronen im Hippocampus, einer Hirnregion, die für das Raumgedächtnis und die Erinnerung an alltägliche Ereignisse von Bedeutung ist.
This remodeling includes limited replacement of neurons in the hippocampus, a brain region important for spatial memory and memory of events in our daily lives.

Suchen Sie vielleicht...?