Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

allmähliche Deutsch

Übersetzungen allmähliche ins Englische

Wie sagt man allmähliche auf Englisch?

allmähliche Deutsch » Englisch

gradually

Sätze allmähliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich allmähliche nach Englisch?

Filmuntertitel

Eine allmähliche Umgestaltung, durch die die Morphologie ihrer Figuren nach und nach verändert wird, um dem Besucher eine moderne politische Perspektive zu bieten, sozusagen ein Update.
A transformation day-by-day that progressively changes the morphology of some of your figures. To instill in your visitors a modern political point-of-view.
Das ist eine allmähliche Sache.
It's a gradual thing.
Wir müssen das allmähliche Integrationssystem ausprobieren.
I think we should try the system of progressive integration.
Früher formten Ori und Alteraner eine Gesellschaft, eine menschliche. die an allmähliche Erhöhung glaubte.
A long time ago, the Ori and the Alterans were one society. Human, on an evolutionary path to ascension.
Der allmähliche Verlust von allem, was einen Menschen ausmacht.
A curse of the blood, as Dr Crabbe would have it, Goode's palsy, the premature death of his mother.
Das allmähliche Engerwerden des.
A gradual narrowing of one's.
Könnte. eine allmähliche Veränderung sein, bei der die verschiedenen Auswirkungen anfangen sich zu manifestieren.
Could be a gradual shift as different effects start to manifest.
Es war der allmähliche Blutverlust, der dazu führte, dass sie ohnmächtig wurde.
It was the gradual loss of blood that caused her to lose consciousness.

Nachrichten und Publizistik

China verfolgt eine Reihe von politischen Strategien, um seinen Handelsüberschuss zu verringern, etwa die Senkung der Einfuhrzölle, die Abschaffung von Steuerrückzahlungen auf Exportwaren und eine allmähliche Wechselkursaufwertung.
China has adopted some policies to reduce its trade surplus, such as lowering import tariffs, withdrawing tax rebates for exported goods, and gradual exchange-rate appreciation.
Dieser allmähliche Wandel, zusammen mit der Unterstützung der diplomatischen Bemühungen von Abbas vor der UNO legt nahe, dass die Hamas davon ausgeht, ein militärischer Sieg über Israel sei nicht möglich.
This gradual shift, combined with Hamas's endorsement of Abbas's diplomatic approach in the UN, suggests that Hamas now believes that a military victory over Israel is not possible.
Die allmähliche Erderwärmung ist schwer genug wahrzunehmen, da liegt es fern, sich darüber aufzuregen.
Gradual global warming is hard enough to notice, much less get worked up about.
An diese Reformen schloss sich dann eine allmähliche Öffnung gegenüber der Weltwirtschaft an - ein Prozess, der sich Anfang der 1990er Jahre beschleunigte.
These reforms were followed by a gradual opening to the global economy, a process that accelerated in the early 1990s.
Rätselhaft ist allerdings, dass sich dieser Trend auf eine sehr allmähliche und vorhersehbare Weise entfaltet hat, während der Zinsrückgang rascher und relativ unerwartet kam (mit Sicherheit für die Notenbanken).
The puzzle, though, is that this trend has played out in a very gradual and predictable way, whereas the decline in interest rates has been more rapid and somewhat unexpected (certainly by central banks).
Im Mittelpunkt der Bemühungen muss eine allmähliche Haushaltskonsolidierung stehen, mit der der projizierte Umfang der künftigen Staatsausgaben und damit die Höhe der künftigen Steuersätze verringert werden.
Gradual fiscal consolidation - reducing the projected future size of government spending, and hence future tax rates - will have to be at the center of the effort.
Eine annehmbare paneuropäische Konjunkturerholung und eine erfolgreiche allmähliche Haushaltskonsolidierung würden es möglich machen, dass die Staatsanleihen der Krisenländer im Laufe der Zeit an Wert gewönnen.
A decent pan-European economic recovery, and successful gradual fiscal consolidation, would allow the distressed sovereign bonds to rise in value over time.
Der erste Ansatz setzt auf Zeit, Rentabilität und eine allmähliche Lösung.
The first approach relies on time, profitability, and eventual workout.
Ihre langfristige Lebensfähigkeit erfordert die allmähliche Entwicklung einer vollständigen Bankenunion, Fiskalunion, Wirtschaftsunion und letztlich politischen Union.
Its long-term viability requires the development over time of a full banking union, fiscal union, economic union, and eventually political union.
Dafür muss ein schnelles Wachstum aufrechterhalten und gleichzeitig eine groß angelegte aber notwendigerweise allmähliche Umstrukturierung vollzogen werden, für die sich eine langsame Aufwertung eher eignet.
This requires maintaining rapid growth while undertaking a major but necessarily gradual domestic restructuring, for which a smooth appreciation is much better suited.
Auf internationaler Ebene steht bei der Bedeutung von den USA gelieferter öffentlicher Güter (einschließlich des Dollars als globaler Reservewährung) eine allmähliche Erosion an.
At the international level, the standing of US-supplied public goods (including the dollar as the global reserve currency) faces gradual erosion.
Dieser allmähliche Abstieg führte zu einem allmählichen Verschwinden der Sorge über die Grenzen des Wachstums.
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth.
Eine einfache und elegante Lösung wäre eine allmähliche Einführung einer vollständig elektronischen Währung, bei der Zinszahlungen - positive wie negative - lediglich einen Knopfdruck erfordern.
A simple and elegant solution is to phase in a switchover to a fully electronic currency, where paying interest, positive or negative, requires only the push of a button.
Eine allmähliche Verringerung der amerikanischen Truppenkontingente ist sinnvoller, denn was die grundverschiedenen Elemente des Syndikats der Taliban eint, ist die geteilte Ablehnung ausländischer Militärpräsenz.
Gradually drawing down US troop levels makes more sense, because what unites the disparate elements of the Taliban syndicate is a common opposition to foreign military presence.

Suchen Sie vielleicht...?