Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

administrators Englisch

Übersetzungen administrators Übersetzung

Wie übersetze ich administrators aus Englisch?

administrators Englisch » Deutsch

Verwalter Manager

Synonyme administrators Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu administrators?

administrators Englisch » Englisch

managers management executives directors

Sätze administrators Beispielsätze

Wie benutze ich administrators in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I have an excellent relationship with my administrators.
Ich habe ein hervorragendes Verhältnis zu meinen Administratoren.

Filmuntertitel

It was the aim of the lawmakers and the law administrators to build the law firmly on principles which are above small emotions, greed and the loose thinking of everyday life.
Es war das Ziel der Gesetzgeber und Vollstrecker. das Gesetz strikt auf Prinzipien aufzubauen. die niedrige Beweggründe, Machtgier. und alltägliche unklare Gedanken übersteigen.
Santa Anna's administrators rule Potosí.
Santa Anas Verwalter bestimmt jetzt in Potosi.
Probably I'll die of apoplexy enforcing insane laws imposed by incompetent administrators.
Wahrscheinlich sterbe ich an einem Schlaganfall. weil ich versuche, inkompetenten Verwaltern gerecht zu werden.
And our job as administrators is to minimise the inconvenience which this is going to cause.
Als treue Staatsdiener haben wir die. Aufgabe, die Schwierigkeiten zu verringern, die sich daraus ergeben könnten.
We administrators are not liked, Rich.
Treue Staatsdiener wie wir bleiben immer unverstanden.
I'm afraid we're gonna have to be diplomats, administrators, you name it.
Ab jetzt müssen wir Diplomaten und Verwaltungsbeamte sein.
Junkies with felony convictions are not highly regarded by college administrators, but he was determined to have me in his department, and being dean of the college, he kept my records closed, no one there knew about my conviction.
Süchtige aus dem Zuchthaus sind bei der Verwaltung nicht beliebt. Richards ließ mich an die Fakultät. Er hielt meine Personalakte und meine Vergangenheit geheim.
In the Department of Administrative Affairs? 23.000 people just administering other administrators?
In diesem Ministerium sitzen 23.000 Beamte, die nur andere Verwaltungsbeamte verwalten?
It's got staff, 500 administrators.
Nein, Personal haben die. 500 Verwaltungsangestellte.
Yes, but not the administrators.
Also haben wir die Zahlen reduziert. Aber eben nur die Zahlen. Sie haben nicht die Zahl der Angestellten reduziert.
In ten years, the number of administrators has risen by 40,000.
Die sprechen für sich. In zehn Jahren stieg im Gesundheitswesen die Zahl der Verwaltungskräfte um 40.000.
You think spending more money on fewer patients so we can employ more administrators is a good way of spending the taxpayer's money? Certainly.
Sie glauben also, immer mehr Geld auzugeben für immer weniger Patienten, um immer mehr Bürokraten zu beschäftigen, sei der richtige Weg, das vom Parlament bewilligte und vom Bürger aufgebrachte Geld auszugeben?
Administrators!
Die Verwaltung.
More administrators administrating other administrators!
Die Verwaltung? Noch mehr Verwalter, um die verwaltenden Verwalter zu verwalten?

Nachrichten und Publizistik

But the story has implications for scientists, engineers, administrators, and legal systems far beyond Italy's borders.
Doch für Wissenschaftler, Techniker, Verwaltungsbeamte und Rechtssysteme hat diese Geschichte Auswirkungen weit über Italiens Grenzen hinaus.
As the political pressure mounts, the university's administrators need only listen to the students.
Angesichts des zunehmenden politischen Drucks müssen die Universitätsverwaltungen nur auf ihre Studenten hören.
Low salaries are often part of an implicit bargain: in exchange for the bad pay, university administrators close their eyes to lazy teaching and research.
Niedrige Gehälter sind oft Teil eines verdeckten Tauschgeschäfts: wegen des geringen Entgelts schaut die Universitätsverwaltung über schlechte Leistungen in Forschung und Lehre hinweg.
India's borders were defined by British imperial administrators in 1913 - the MacMahon Line, which China rejects (though it accepts that line as its frontier with Burma, which was then part of British India).
Indiens 1913 durch die Administratoren des britischen Empire festgelegte Grenze - die MacMahon-Linie - wird von China ablehnt (obwohl es sie als Grenze zu Burma, das damals Teil von Britisch-Indien war, anerkennt).
As the occupying armies were replaced by civilian officials as administrators, and Germans were recruited to help them, the silver lining of Western democracy became more and more noticeable.
Als die Militärverwalter der Besatzungsarmeen von zivilen Verwaltern abgelöst und Deutsche zu ihrer Unterstützung eingestellt wurden, zeichnete sich der Hoffnungsschimmer einer westlichen Demokratie immer deutlicher ab.
He took 10 major medical advances of the previous three decades, agreed upon by a panel of 70 clinicians and an equal number of scientists, engineers and administrators.
Er stellte 10 größere medizinische Fortschritte der letzten Jahrzehnte heraus, auf die sich eine Kommission aus 70 Klinikern und ebenso vielen Wissenschaftlern, Ingenieuren und Wissenschaftsverwaltern geeinigt hatten.
Who were the administrators, guards, and executioners?
Wer waren die Überwacher, wer die Wärter, wer die Scharfrichter?
The head of the Central Electoral Commission has now proposed that members of the local public join election officials and administrators in compiling the lists.
Der Chef der zentralen Wahlkommission hat jetzt vorgeschlagen, dass Bürger und Bürgerinnen der Gemeinden die Listen gemeinsam mit Wahlleitern und Verwaltungsbeamten zusammenstellen.
Indeed, a rapidly growing army of administrators is overrunning our universities.
Tatsächlich werden unsere Universitäten von einer rasch wachsenden Heerschar an Verwaltungsbediensteten überrannt.
University administrators face pressures from above - European institutions and national governments - and from their own researchers, teachers, and students.
Hochschulleitungen sind Druck von oben - ausgehend von europäischen Institutionen und nationalen Regierungen - und von ihren eigenen Wissenschaftlern, Lehrkräften und Studenten ausgesetzt.

Suchen Sie vielleicht...?