Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abzielen Deutsch

Übersetzungen abzielen ins Englische

Wie sagt man abzielen auf Englisch?

abzielen Deutsch » Englisch

tend take careful aim be aimed aim at aim

Sätze abzielen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abzielen nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich befasse mich so gut wie nie mit Grobheiten, die auf mich abzielen.
I find it almost impossible to keep my mind on anything harsh said about me. Did you say it?
Der Teil wird verlogen klingen, und das in einem Moment, in dem Ehrlichkeit der Aspekt ist, auf den Sie abzielen sollten.
And they'll know who and what you are. and that whole part of it will have a completely phony ring. at the very moment when sincerity is- is the thing you're aiming at above everything else.
Aber finden Sie nicht, dass alle ihre Aktivitäten auf Krieg abzielen?
But don't you feel that all of their activities are directed towards war?
Warum nicht auf die weltgrößte Achterbahn abzielen?
He started with a roller coaster. Why not take out the biggest of all?
Ich verstehe nicht, worauf Sie abzielen, Poirot.
I don't understand what you're after, Poirot.
Ich sehe jetzt, dass Sie darauf abzielen, uns zu zerstören.
Now I see you want nothing less than to destroy us.
Ich weiß immer noch nicht, worauf Sie abzielen.
I'm still not sure where you're going with this.
Ich weiß nicht, worauf Sie abzielen, aber ich habe die Regeln eingehalten.
I don't know what your game is, mister, but I have done my bit. I followed the rules.
Da konnte ich auf bestimmte Gensequenzen abzielen.
I had specific gene sequences that I could target.
Er denkt, weil Tony gegen den Bürgermeister antreten wird,. wird er auf ihn abzielen und nicht auf das Department.
He figures if Tony's running against the mayor, he'll aim at Royce, not the Department.
Du musst auf eine andere Schwester abzielen.
I need you to go after a different sister instead.
Und ich habe nur auf das Geld hingewiesen, das man mit ein paar Geschäften machen könnte, die auf harmlose Laster abzielen.
And I just pointed out the money that could be made with a few businesses that cater to harmless vice.
Darf ich Sie fragen, ähm, wollten Sie auf einen tieferen allegorischen Nihilismus abzielen, als Sie das letzte Kapitel beim Ground Zero ansetzten?
Can i ask you, um, did you intend a deeper allegorical nihilism when you set the last chapter at ground zero?
Ich dachte, du würdest mit verdreht auf meinen Humor abzielen.
You told me I Was twisted. I thought you meant my sense of humor.

Nachrichten und Publizistik

Die Ergebnisse dieser Debatte werden politische Strategien und Investitionen bestimmen, die darauf abzielen, das BIP-Wachstum anzukurbeln, das Humankapital zu stärken und den inklusiven Wohlstand zu fördern.
The outcome of these discussions will shape policies and investment aimed at spurring GDP growth, strengthening human capital, and promoting more inclusive prosperity.
Beachtenswert ist, dass die meisten dieser Maßnahmen auf Schadensbegrenzung in Bereichen wie Klimawandel, militärischen Konflikten und Finanzverbrechen abzielen, die größtenteils auf das Verhalten reicher Länder zurückzuführen sind.
Notice that most of these measures are actually aimed at reducing damage - for example, climate change, military conflict, and financial crime - that otherwise results from rich countries' conduct.
Ein Moratorium ihrer eigenen Arbeit mit Investoren in der Landwirtschaft lehnte die Weltbank mit der Begründung ab, dieses würde genau auf die Akteure abzielen, denen am ehesten daran gelegen sei, das Richtige zu tun.
The Bank rejected the idea of a moratorium on its own work with investors in agriculture, arguing that this would target precisely those who are most likely to do the right thing.
Präsident Barack Obama wird jegliche Hoffnung verlieren, progressive Gesetze durchzubringen, die darauf abzielen, den Armen oder der Umwelt zu helfen.
President Barack Obama will lose any hope for passing progressive legislation aimed at helping the poor or the environment.
Gleichzeitig sollte die internationale Gemeinschaft aber eine stärkere Betonung auf politische Maßnahmen legen, die darauf abzielen, Nordkorea zur Umsetzung einer ernsthaften Wirtschaftsreform zu bewegen.
But, at the same time, the international community should place greater emphasis on policies aimed at inducing North Korea to launch serious economic reform.
Doch gibt es keinen Grund, warum internationale Bemühungen, die Denuklearisierung Nordkoreas zu gewährleisten, Strategien ausschließen müssten, die darauf abzielen, eine innere Reform herbeizuführen.
But there is no reason why international efforts to ensure North Korea's denuclearization must preclude policies aimed at bringing about domestic reform.
Beispielsweise haben Colorado und viele andere Staaten versucht, strengere Überprüfungen der Person vorzuschreiben, die darauf abzielen, Vorbestrafte oder Menschen mit offensichtlichen psychiatrischen Problemen davon abzuhalten, sich zu bewaffnen.
For example, Colorado and many other states have sought to require more stringent background checks, aimed at preventing those with criminal records or obvious mental-health problems from arming themselves.
Unser Ziel sollte es sein, Finanzmechanismen zu entwickeln, die auf Risikosegmentierung und -verteilung abzielen, so dass ein Staatsbankrott nicht das gesamte System zu Fall bringen kann.
Our aim should be to invent financial mechanisms for segmenting and spreading risk, so that one bad case no longer has the potential to destroy the whole system.
Aber dem kann und sollte man durch innerstaatliche Strategien begegnen, die darauf abzielen, einen Strukturwandel herbeizuführen, nicht durch nach außen gerichtete Strategien wie eine Wechselkursaufwertung.
But this can and should be addressed by domestic policies aimed at bringing about structural change, not by external policies like exchange-rate appreciation.
Unkonventionelle Maßnahmen, die darauf abzielen, den Wechselkurs zu schwächen, sind sogar bei einem Zinssatz von null technisch möglich, und ihr Erfolg für das jeweilige Land ist recht wahrscheinlich.
Unconventional policies that aim at weakening the exchange rate are technically possible even at zero interest rates, and they are quite likely to be effective at the level of individual countries.
Infolgedessen haben Initiativen, die auf eine Förderung von Gesundheit, Bildung und Gleichstellung der Geschlechter abzielen, große Bauprojekte abgelöst.
As a result, initiatives aimed at improving health, education, and gender equality have replaced large-scale construction projects.
Die USA hat seit einiger Zeit versucht, China für Änderungen der Wirtschaftspolitik zu gewinnen, die darauf abzielen, die Binnennachfrage und offene Märkte zu fördern.
The US has been lobbying China for some time for economic policy changes aimed at stimulating domestic demand and open markets.
Die Zielperson kann auch Opfer eines Angriffs mit Trojanern werden, die darauf abzielen, den Computer zu manipulieren, wodurch es dem Eindringling gelingt, aus der Entfernung Dateien zu beschädigen oder zu transferieren.
The targets also can face Trojan-horse attacks by e-mail intended to breach their computers and allow the infiltrators to corrupt or transfer files remotely.
Diese Investitionen sind vielleicht nicht so profitabel wie in anderen Regionen, aber sie sollten als öffentliche Güter betrachtet werden, die darauf abzielen, die Wachstumsbedingungen auszugleichen.
Such investments may not be as profitable as in other regions, but they should be regarded as public goods intended to equalize conditions for growth.

Suchen Sie vielleicht...?