Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abstechen Deutsch

Übersetzungen abstechen ins Englische

Wie sagt man abstechen auf Englisch?

abstechen Deutsch » Englisch

contrast with contrast

Abstechen Deutsch » Englisch

drawing off devatting racking off first racking

Sätze abstechen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abstechen nach Englisch?

Filmuntertitel

Das Schwein! Ich hätte ihn sofort abstechen sollen!
I should've killed the bastard right then and there!
Du willst ihn einfach abstechen, oder?
You were just gonna put a knife in him, weren't you?
Ich will, Laertes, Eure Folie sein, an meiner Unkenntnis soll Eure Kunst, wie ein Stern in finstrer Nacht, glanzreich abstechen.
I'll be your foil, Laertes. In my ignorance your skills shall, like a star i' the darkest night, shine fiery indeed.
Nach dem Abstechen wird das Pferd zum Ausbluten in die Höhe gezogen.
After bleeding, the horse hangs itself to complete the drained one of blood.
Er wollte mich abstechen.
He tried to kill me.
Ich weiß was du fühlst. Ich würde sie auch eigenhändig abstechen, aber wir brauchen sie.
I'd off her with my own hands too, but we need her.
Auto, Casino, abstechen, eine Bar fliegt in die Luft.
Auto, casino, stabbing, a bar blown up.
Natürlich gibt es noch Erhängen, Erdrosseln, Abstechen, Ertränken, Garottieren und rituelles Bauchaufschlitzen, aber das ist relativ unüblich in United Kingdom.
There's also gassing, throttling, stabbing, drowning, garrotting and ritual disembowelling, but they are uncommon in the UK.
Er bedrohte mich, er will dich abstechen.
He threatened me. He wants your hide.
Jetzt wollen sie alle Weißen abstechen. Du hast recht.
Now the pygmies want to destroy the whites.
Aber heute werden wir es nicht abstechen!
Only it's not going to be stuck today.
Du willst mich abstechen. Du willst in meinen Augen sehen, was sich tut, wenn du das Messer umdrehst.
Put the knife in me. and look me in the eye and see what's going on in there. when you turn it.
Schädel einschlagen, abstechen.
Bust 'em in the head, stab 'em, whatever.
Wenn ich fünf Verrückte in Togen sehe, die im Park einen abstechen, erschieße ich die Kerle.
When I see five weirdos dressed in togas stabbing a guy in a park, I shoot the bastards.

Suchen Sie vielleicht...?