Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgelegt Deutsch

Übersetzungen abgelegt ins Englische

Wie sagt man abgelegt auf Englisch?

abgelegt Deutsch » Englisch

discarded

Sätze abgelegt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgelegt nach Englisch?

Einfache Sätze

Als wir dort ankamen, hatte das Schiff abgelegt.
By the time we got there, the ship had left.
Ich habe die Medikamente außer Reichweite der Kinder abgelegt.
I placed the medicine out of the children's reach.
Keine Frau trägt gerne ein Kleid, das eine andere abgelegt hat. Mit Männern ist sie nicht so wählerisch.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Wann haben Sie die Prüfung abgelegt?
When did you pass the exam?
Tom hat ein Versprechen abgelegt.
Tom made a promise.
Du hast ein Versprechen abgelegt.
You made a promise.
Sie haben ein Versprechen abgelegt.
You made a promise.
Sie haben ein Versprechen abgelegt.
They made a promise.

Filmuntertitel

Wir haben abgelegt.
We're off.
Nachdem Sie abgelegt haben.
After your boat sails.
Es hat abgelegt?
No. Has it sailed?
Ich habe Ihre sämtlichen Manuskripte abgelegt.
I have everything except the New Year's broadcast.
Unten warten doch Gäste. Oder hast du deine guten Manieren auch abgelegt?
I believe there are guests waiting downstairs or have you discarded your manners also?
Da du ein Geständnis abgelegt hast, werde ich es auch tun.
Since you made a confession, I'm going to make one.
Wie keine, die noch nicht ihr Gelübde abgelegt hat.
Nor any who haven't taken their vows.
Eines Tages hatte sie ihren VerIobungsring abgelegt.
Why, I found one day that she had removed her engagement ring.
Er wurde mit Absicht hier abgelegt.
It was planted here for one express purpose.
Ihre Frau hat zum Mord an ihrem Bruder ein Geständnis abgelegt.
Know without doubt that his wife is confessed to having killed his brother.
Er hat einen Eid abgelegt, nach dem Streit mit meinem Vater.
It's just an oath he took after the great quarrel with my father.
Und der Narr? Hat er endlich diesen Umhang abgelegt?
And has that idiot taken off that dressing gown yet?
Mein Volk hat diesen Fehler abgelegt.
My people have learned to live without it.
Ich erhielt eine Beschwerde von Ingenieur Cifuentes, der angegriffen und vor Ihrer Tür abgelegt wurde.
I have received a complaint from the engineer Cifuentes, who was attacked and dumped on your doorstep.

Nachrichten und Publizistik

Was die Lage verschlimmert, ist, dass es uns, obwohl wir die edleren Elemente unserer traditionellen Kultur abgelegt haben, nicht gelungen ist, die besseren Aspekte der modernen Zivilisation aufzunehmen.
Making matters worse, while we discarded the finer elements of our traditional culture, we failed to absorb the better aspects of modern civilization.
Doch die Öffentlichkeit betrachtet den FN nach wie vor als ideologischen Erben Vichy-Frankreichs - eine Partei, die ihr kollaborationistisches Gewand kaum abgelegt hat.
But the public continues to regard the FN as the ideological heir to Vichy France - a party that has barely shed its collaborationist clothing.
Das Gelächter der Russen nahm homerische Züge an, als Putins Sprecher die rätselhafte Erklärung abgab, die Urnen seien absichtlich dort abgelegt worden, um Putin ein Gefühl der Bedeutsamkeit zu geben.
Russians' laughter turned Homeric when Putin's spokesman, Dmitry Peskov, inexplicably announced that the urns had been placed there to give Putin a sense of importance.
Und all dies fand in einem Land statt, dass scheinbar, zumindest offiziell, seine rassistische Vergangenheit abgelegt hatte.
And all of this was happening in a country that seemed, institutionally at least, to have put its racist past behind it.
Beide Männer bereiten sich mit aller Härte auf die Parlamentswahlen im März 2012 sowie auf die Präsidentschaftswahlen in 2013 vor, und Chamenei hat jetzt die Samthandschuhe abgelegt.
Both men are hard at work preparing for the March 2012 parliamentary election, as well as the 2013 presidential election, and Khamenei has taken off the gloves.
Doch obwohl sie ein Lippenbekenntnis zum Markt abgelegt hat, bleibt die europäische Linke zerrissen vom inneren Widerspruch zwischen ihren antikapitalistischen Ursprüngen und ihrer jüngsten Bekehrung zur freien Marktwirtschaft.
But, despite paying lip service to the market, the European left remains torn by an inner contradiction between its anti-capitalist origins and its recent conversion to free-market economics.
Damit bestätigte er die Vorbehalte der Staatsführer anderer lateinamerikanischer Staaten und verlor den lebenswichtigen militärischen und politischen Rückhalt, noch bevor er überhaupt den Amtseid abgelegt hatte.
He thus validated the condemnation of Latin American leaders and lost vital military and political support even before he swore himself in.

Suchen Sie vielleicht...?