Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgebissen Deutsch

Übersetzungen abgebissen ins Englische

Wie sagt man abgebissen auf Englisch?

abgebissen Deutsch » Englisch

bitten off

Sätze abgebissen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgebissen nach Englisch?

Einfache Sätze

Mein Pferd ist in den Fluss gefallen, und ein Krokodil hat mir das Bein abgebissen.
My horse fell into the river and a crocodile bit my leg off.

Filmuntertitel

Da tat ich so, als wolle ich ihn küssen. Ich habe meine Zähne in seinen Schnurrbart gebohrt und habe ein Stück abgebissen.
I suddenly pretended I was going to kiss him and sank my teeth into his mustache and bit it clear off.
Der Junge hätte sich eher die Zunge abgebissen, aIs die Wahrheit gesagt.
The boy would have rather bitten off his tongue, than tell the truth.
Aber ich kann mich nicht beschweren. ich hab mir ein schönes Stück abgebissen.
But I can't complain. I had a good bite of it.
Das war nämlich so. Als meine Dienstzeit abgelaufen war, hab ich mit den anderen einen kräftigen Streifen abgebissen.
Well, sir, when my enlistment was up last year, the boys. gave me a farewell party.
Stecke ich meine Finger in die Politik, würden sie mir abgebissen werden.
It would get bitten off.
Ich hab abgebissen.
I've already eaten some.
Aber inzwischen hätte ich wohl den Stiel abgebissen.
I'm afraid I'd have bitten the stem off by now.
Seine Nase wurde bei einem Kampf abgebissen.
His nose was bit off in a fight.
Ich hätte eher Angst vor dem Typ, der sie abgebissen hat, als vor ihm.
If I was gonna be scared, I'd be scared of the one who bit it off!
Notfalls muss nur die Zigarrenspitze abgebissen werden, um zu schießen.
In emergencies, you can let it go off by biting the mouthpiece.
Im Februar hat Karl seinem Gegner ein Ohr abgebissen.
This pair have been feuding since Karl bit the Hayseed's ear last February.
Hätt ich auf dem alten Kontinent sowas getan, hätte mir mein Vater den Kopf abgebissen. Es tut mir ja Leid.
Why, back in the Old Country, if I had done something like this, my father would have bit my head off.
Er hat nur eine hintere Stoßstange abgebissen.
There's one, Aunt Lily.
Das letzte Mal als er entwischt ist, hat er an der Hauptstraße die Spitzen aller Telefonmasten abgebissen.
Oh, dear. The last time he got out, he went over to Grant Avenue. and ate all the tops off the telephone poles.

Suchen Sie vielleicht...?