Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgebildet Deutsch

Übersetzungen abgebildet ins Englische

Wie sagt man abgebildet auf Englisch?

abgebildet Deutsch » Englisch

reproduced mapped

Sätze abgebildet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgebildet nach Englisch?

Einfache Sätze

Selbst nach längerer Betrachtung des Bildes war es Tom nicht möglich zu sagen, ob die Person, die darauf abgebildet war, computergeneriert oder echt war.
Even after examining the image for a longer time, Tom could not say whether the person it depicted was computer-generated or genuine.

Filmuntertitel

Ja, Sie haben sie in Marmor abgebildet. während ich ihre Persönlichkeit geformt habe, sozusagen.
Yes, you modelled her in marble. I modelled her in the flesh, so to speak.
Er Schinken und Eier und las ungerührt die Morgenzeitung, in der die Ermordete abgebildet war.
Tell her how he ate his bacon and eggs while he looked at the papers! And saw the body of this girl lying in the morgue.
Ich meine, in den Zeitungen werden ja auch Familienangehörige abgebildet.
I say this because the papers also publish the family.
Und hier ist die ganze Anlage abgebildet?
And these show the whole layout?
Ich werde auf der Cornflakes-Packung abgebildet, mich im Fernsehen rasieren ich kann im Publikum der Ed Sullivan Show sitzen und ihn meinen Namen falsch aussprechen lassen und so.
I'll be able to endorse breakfast foods and shave on television. And I'll be able to sit in the audience on the Ed Sullivan Show. and have him mispronounce my name and everything.
Aber ich war in Illustrierten und vielen Zeitungen abgebildet! Und ich habe auch schon mal gefilmt!
But I've appeared in many magazines and newspapers and I have been in a movie.
Es ist nicht so wie abgebildet.
From the shout.
Dieses Zimmer müsste in einer Zeitschrift abgebildet werden.
This room belongs in a magazine.
Ich weiß es klingt verrückt, aber ist ihrer Meinung nach möglich dass jemand auf dem Film nicht abgebildet wird?
Look. I know it sounds silly, but is it possible- I mean, could a film f ail to catch an image for any reason?
Sie waren doch in der Zeitung abgebildet.
I saw your picture in the newspapers.
In der Lokalzeitung ist ein Mann abgebildet, der genauso aussieht wie Templeton Pack.
Picture in a local daily shows a man who looks just like Templeton Peck.
Ich hatte keine Ahnung davon, dass es Zeitschriften gibt, wo diese Dinge abgebildet sind, so viele Frauenpopos.
I had no idea that these magazines. had things like this inside, inside them.
Ich hoffe, du wirst auf diesen Vermisstenpostern abgebildet.
Yeah? I hope your face ends up on a milk carton.
Ted Preminger, mein Professor für Archäologie im College, war abgebildet.
The one on tour with a nice big photo of Ted Preminger who was my archaeology professor in college.

Nachrichten und Publizistik

Der japanische 1000-Yen-Geldschein trägt ein Bild von Ito, während Ahn in Südkorea auf einer 200-Won-Briefmarke abgebildet ist.
Ito's image can be seen on Japan's 1,000-yen note; Ahn has appeared on a 200-won postage stamp in South Korea.
Darüber hinaus war Obama bestrebt, die Veröffentlichung Hunderter Fotos zu unterbinden, auf denen sexuelle Übergriffe in Gefängnissen unter US-Verwaltung abgebildet sind, und er hat nichts getan, um den Patriot Act aufzuheben.
Moreover, Obama has sought to suppress hundreds of photographs depicting sexual assault in US-run prisons, and has done nothing to roll back the Patriot Act.
Auf den Euro-Banknoten sind stilisierte Brücken aus verschiedenen Epochen in Europa abgebildet und keine tatsächlich existierenden Bauwerke, die auf eine Bevorzugung einzelner Länder schließen lassen könnten.
The euro notes feature bridges as they appeared throughout Europe in various epochs, rather than images of actual structures that might seem to imply preferential regard for some countries.
In der niederländischen Stadt Spijkenisse wird gerade daran gearbeitet, alle sieben Brücken nachzubauen, die auf den Euro-Banknoten abgebildet sind.
The town of Spijkenisse in the Netherlands is now in the process of building all seven bridges depicted on the euro notes.
Auf den Geldscheinen könnten sogar die gleichen Brücken abgebildet sein.
The notes could even show the same pictures of bridges.
Verzerrte Wahrnehmungen und falsche Vorstellungen unter den Marktteilnehmern führen zu Unsicherheit und Unvorhersehbarkeit nicht nur der Marktpreise, sondern auch der Fundamentaldaten, die in diesen Preisen abgebildet sein sollten.
Biased views and misconceptions among market participants introduce uncertainty and unpredictability not only into market prices, but also into the fundamentals that those prices are supposed to reflect.

Suchen Sie vielleicht...?