Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vormarsch Deutsch

Übersetzungen Vormarsch ins Englische

Wie sagt man Vormarsch auf Englisch?

Vormarsch Deutsch » Englisch

advance progress drive

Sätze Vormarsch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vormarsch nach Englisch?

Einfache Sätze

Der unaufhaltsame Vormarsch der Zeit geht weiter.
The unstoppable march of time continues.

Filmuntertitel

Die sollen mal vorsichtig sein. Die Frankfurter Zeitung meldet einen gewaltigen Vormarsch.
They'd better watch out, it says here there's a big Boche push.
Ein schneller, forscher Vormarsch, und wir hätten Tyrone in der Falle.
One bold, swift advance now, and we'd have Tyrone in a trap.
Sie hätten sicher von seinem Vormarsch gehört.
He says no doubt you've heard about Osterlich.
Ist er auf dem Vormarsch?
They've moved?
Gerade bekamen wir Nachricht vom Vormarsch der deutschen Wehrmacht.
Information has just been received of the advance of the German army.
Sie sind auf dem Vormarsch.
They're advancing, sir.
Wir sind auf dem Vormarsch.
We're on our way.
Briten und Kanadier auf dem Vormarsch von Sword, Gold und Juno.
British and Canadians advancing steadily from Sword, Gold, and Juno.
Wie es die Frömmigkeit gebietet, habe ich meine Verehrung bezeugt und den Vormarsch aufgehalten.
I worship the patron saints of the Sun. I have stopped the convoy.
Bataillon Nummer Eins, bereit zum Vormarsch!
Number one battalion, prepare to advance!
Wir alle haben den Vormarsch der Mechanisierung miterlebt.
Jim, we've all seen the advances of mechanisation.
Der Vormarsch geht uns auch was an.
We got a stake in this advance, too.
Wir haben, wenn es uns überkam, selbst mitten im Vormarsch eine kleine Chinesin aus ihrem Versteck gezogen, ihr das Bajonett vorgehalten und es ihr ruck, zuck besorgt.
Shut up. Even when I was marching, I caught a chinese girl hiding.
Und dennoch: Der Tripper ist wieder auf dem Vormarsch.
And yet there it is, VD, right up there with the top ten.

Nachrichten und Publizistik

Ökonomen wie Hyman Minsky, der versuchte, dies zu korrigieren, wurde weitgehend ignoriert, als Milton Friedman und andere den Vormarsch der Profession in Richtung freie Märkte und minimale staatliche Intervention anführten.
Economists like Hyman Minsky, who tried to correct this, were largely ignored as Milton Friedman and others led the profession's push for free markets and minimal government intervention.
Ersterer wird von den USA verkörpert und ist zusammengebrochen. Letzterer, repräsentiert durch China, ist auf dem Vormarsch.
The former, represented by the United States, has broken down, and the latter, represented by China, is on the rise.
Aber wenn die Leiter dieser Institutionen behaupten, dass die Krisenbewältigung erfolgreich war und alles gut wird, auch wenn die Giganten, die die Krise verursacht haben, wieder auf dem Vormarsch sind, schadet dies ihrer Glaubwürdigkeit enorm.
But when the people at the apex of these institutions insist that the crisis response went well, and that everything will be fine, even as the financial behemoths that caused the crisis lumber forward, their credibility inevitably suffers.
Der Vormarsch der Demokratie über den Kontinent und die Bildung eines einheitlichen Marktes in einem Großteil von Europa hat Stabilität, Sicherheit und Wohlstand in einem Maße geschaffen, wie es noch nie zuvor erreicht wurde.
Democracy's march across the continent, and the formation of a single market across much of Europe, have created unprecedented stability, security, and prosperity.
Zu einer Zeit, da China und Indien auf dem Vormarsch sind, kann sich Europa, dessen eigene Bevölkerung altert, die Verschwendung von wertvollem Humankapital nicht leisten.
Europe cannot afford to waste valuable human capital at a time when China and India are on the rise and its own population is aging.
Tatsächlich sind Krebsfälle, die nicht mit Tabakkonsum oder dem Alterungsprozess in Zusammenhang stehen, auf dem Vormarsch.
Indeed, cases of cancer that are not tied to smoking or aging are increasing.
Die Diktatur wurde in China nicht nur gestärkt, sondern sie ist - zumindest derzeit - auf dem Vormarsch.
Dictatorship is not only safe in China, but, at least for now, it is on the offensive.
Mit der Linken auf dem Vormarsch in Großteilen Lateinamerikas überrascht es nicht, dass Nicaraguas Sandinisten-Führer Daniel Ortega ein Comeback versucht.
With the left on the march in much of Latin America, it is no surprise that Nicaragua's Sandinista leader Daniel Ortega is trying to make a comeback.
Als der Globale Fonds vor einem Jahrzehnt gegründet wurde, war HIV weltweit auf dem Vormarsch, und die Medikamente gegen diesen Virus waren immer noch sündhaft teuer.
When the Global Fund was created a decade ago, HIV incidence was rising around the world, and the drugs used to treat the virus were still prohibitively expensive.
Die Art von Korruption, die in den letzten Jahren auf dem Vormarsch ist, ist zum Teil eine Folge des rasanten Wirtschaftswachstums.
The type of corruption that has increased in recent years is partly a consequence of rapid economic growth.
Staatliche Macht ist sogar auf dem Vormarsch. Teilweise als Gegenreaktion auf die Globalisierung und als Konsequenz des wachsenden, auf den Energiemärkten erwirtschafteten Reichtums.
State power is even on the rise, partly as a backlash to globalization and as a result of growing wealth from energy markets.
Der Wirtschaftsnationalismus ist im Vormarsch.
Economic nationalism is growing.
Diese Befürchtungen erwiesen sich nicht nur als unbegründet, sondern auch als kontraproduktiv, denn der Vormarsch der Islamisten im arabischen Nahen Osten ließ sich so nicht stoppen.
This fear proved not only unwarranted, but also counterproductive, for it has not stopped the march of the Islamists in the Arab Middle East.
Es besteht die Gefahr, dass dies die Jugend in Weißrussland und der Ukraine in ihrer Unterstützung autoritärer Haltungen bestärkt, wie sie momentan in Putins Russland auf dem Vormarsch sind.
The danger is that this will fuel support among the young in Belarus and Ukraine for the authoritarian attitudes now ascendant in Putin's Russia.

Suchen Sie vielleicht...?