Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tales Englisch

Bedeutung tales Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch tales?

tales

(law) A person available to fill vacancies in a jury. (law) A book or register of people available to fill jury vacancies. (law) A writ to summon people to court to fill vacancies in a jury.

Übersetzungen tales Übersetzung

Wie übersetze ich tales aus Englisch?

tales Englisch » Deutsch

Geschichten Fabeln

Synonyme tales Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu tales?

tales Englisch » Englisch

stories part of speech news

Sätze tales Beispielsätze

Wie benutze ich tales in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor.
These tales have been passed on from generation to generation.
Diese Geschichten wurden von Generation zu Generation weitererzählt.
Dead men tell no tales.
Tote reden nicht.
Dead men tell no tales.
Tote erzählen keine Geschichten.
Dead men tell no tales.
Tote verplappern sich nicht.
We took turns telling tales of strange happenings.
Wir erzählten uns abwechselnd Geschichten über seltsame Begebenheiten.
Tales of her courageous deeds rang through the country.
Erzählungen über ihre mutigen Taten durcheilten das Land.
Frogs turn into princes only in fairy tales.
Frösche verwandeln sich nur in Märchen in Prinzen.
She again told tales out of school.
Sie plauderte mal wieder aus dem Nähkästchen.
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
Die Gebrüder Grimm sammelten Märchen aus ganz Deutschland.
Fairies exist only in fairy tales.
Feen gibt es nur in Märchen.
Then the grandmother smoothed his hair and told him some more tales.
Dann glättete die Großmutter sein Haar und erzählte ihm noch ein paar Märchen.
When I was a kid, I liked to read fairy tales.
Als Kind las ich gerne Märchen.
Andersen is a scoundrel! Why can't he let his fairy tales have a good outcome? Why do they always have to end so sadly?
Andersen ist ein Schuft! Warum kann er seine Märchen nicht gut ausgehen lassen? Warum müssen die immer so traurig enden?

Filmuntertitel

All fairy tales come to life, all dreams of secret nights.
Alle Märchen werden lebendig, alle Träume verschwiegener Nächte.
Always the same old tales.
Immer die alten Geschichten.
Trying to keep me with tales about murders and foreigners.
Und Sie erzählen was von Mord und Agenten.
This is Scotland Yard, my boy, not Grimm's Fairy Tales.
Dies ist Scotland Yard, mein Junge, nicht Grimms Märchen.
You know I don't believe in fairy tales.
Ich glaube nicht an Märchen.
His story of that other woman on the cliff.. Is one of the most fantastic tales I've ever heard in a courtroom. He couldn't even describe her.
Seine Geschichte ist eins der fantastischsten Märchen, die ich je in einem Gerichtssaal gehört habe.
He's reading the baby fairy tales.
Er liest dem Kleinen Märchen vor.
Little boys tell the most fantastic tales.
Kleine Jungen erzählen die unglaublichsten Geschichten.
About King John and the witches in the village and the cat people descended from them. They're fairy tales, Irena.
Du hast mir von König Johann erzählt, von den Hexen und den Katzenmenschen, die von ihnen abstammen.
Fairy tales heard in your childhood. Nothing more than that.
Aber das sind nur Märchen aus deiner Kindheit, nichts weiter.
You're so normal, you're gonna marry me and those fairy tales, you can tell them to our children.
Und dass du ihn heiraten wirst.
But tales of great salvage profits. have drawn reckless men to this dangerous harvest. spawn of the seven seas.
Aber Legenden von großem Reichtum. haben skrupellose Männer, Ausgeburten der sieben Meere, an diesen gefährlichen Ort gelockt.
When I was a boy, you wanted me to believe in fairy tales. And now one has happened.
Als Junge sollte ich an Märchen glauben, und nun geschieht eins.
I hardly think the tales of superstitious pheasants can be considered.
Ich glaube kaum, dass die Geschichten abergläubischer Bauern beweisen.

Nachrichten und Publizistik

History will have many tales to tell about what this really meant for the Continent.
Einst wird die Geschichtsschreibung davon berichten können, was dies für den Kontinent wirklich bedeutete.
But in China, the brand has unwittingly found itself enmeshed in tales that illustrate the powerlessness of ordinary Chinese against the powerful and corrupt.
In China hingegen wurde die Marke ohne ihr Zutun in Geschichten verstrickt, die die Machtlosigkeit ganz gewöhnlicher Chinesen gegenüber den Mächtigen und Korrupten veranschaulichen.
The Great Leap Forward had aspects of a Ponzi scheme, an investment fraud which attempts to draw in successive rounds of investors through word-of-mouth tales of outsize returns.
Der große Sprung nach von hatte Gemeinsamkeiten mit einem Ponzi-Schema, einem Investitionsbetrug, bei dem versucht wird, durch Mundpropaganda über hohe Gewinne immer weitere Runden von Investoren anzulocken.
While it is easy to get caught up in the swirling tales of palace intrigue that have followed, I suspect that Bo's removal holds a far deeper meaning.
Es ist leicht, sich in den nachfolgenden Sensationsgeschichten über Palastintrigen zu verlieren, aber ich habe den Verdacht, dass der Abgang von Bo eine viel tiefere Bedeutung hat.
For a while, tales of corruption in the schools' construction dominated even the official news.
Eine Zeitlang beherrschten Geschichten über Korruption im Schulbauwesen sogar die offiziellen Nachrichten.
None of the lurid tales about Bo's wife have been proven.
Keine der reißerischen Geschichten über Bos Frau konnten bewiesen werden.
Capitalism, indeed, has always needed its morality tales.
Der Kapitalismus hat ja immer schon seine Moralgeschichten gebraucht.
There are gruesome tales of young people who have been forced to sell their kidneys and other organs simply to survive.
Es gibt erschütternde Berichte über junge Menschen, die gezwungen waren, ihre Nieren oder andere Organe zu verkaufen, nur um zu überleben.
China's leaders thus continue to depend on a form of nationalism structured around tales of victimhood.
Die chinesische Führung ist also weiterhin von einer Form des Nationalismus abhängig, der um Geschichten über die Opferrolle des Landes herum strukturiert ist.
In the end, are foreign leaders right to scare their people with tales of Japan?
Sollten ausländische Spitzenpolitiker am Ende Recht damit haben, ihre Bürger mit Geschichten aus Japan zu erschrecken?
Some Japanese still want to write or believe fairy tales about their pre-war and wartime history, which has hugely complicated Japan's efforts to find a confident and lasting reconciliation with China.
Einige Japaner wollen immer noch Märchen über ihre Geschichte vor und während des Krieges schreiben oder glauben, was Japans Bemühungen einer verlässlichen und dauerhaften Aussöhnung mit China erheblich erschwert.
When reading tales as a girl about kings and grandees surrounded by servants, my child's heart wept at those crimes against equality and justice.
Als ich als Mädchen Geschichten über Könige und Granden las, die von Dienstboten umgeben waren, weinte mein Kinderherz ob dieser Verbrechen gegen Gleichheit und Gerechtigkeit.
Without history, we will be exposed to the full force of the tales of our imagined pasts, which only mirror our current hates and loves.
Ohne Geschichte werden wir der ganzen Kraft der Erzählungen unserer geglaubten Vergangenheiten ausgesetzt sein, die lediglich widerspiegeln, was wir gegenwärtig hassen und lieben.
Reports about the tsunamis that devastated Southeast Asia barely a month ago have understandably been dominated by tales of death, suffering, and the physical destruction of infrastructure.
Berichte über die Tsunamis, die vor knapp einem Monat Südostasien verwüsteten, wurden verständlicherweise von Erzählungen über Tod, Leiden und die physische Zerstörung der Infrastruktur beherrscht.

Suchen Sie vielleicht...?