Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Spirale Deutsch

Übersetzungen Spirale ins Englische

Wie sagt man Spirale auf Englisch?

Sätze Spirale ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Spirale nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Haus einer Schnecke hat die Form einer Spirale.
A snail's shell is spiral in form.

Filmuntertitel

Und etwas weiter vom Zentrum der Spirale entfernt.
Each one further out in the spiral from the center.
Stabil, aber es geht weiter in der Spirale nach unten.
We've stabilised, but spiralling down.
Die Spirale?
The IOU thing?
Aber ich will nicht wieder mit dieser Spirale zurück.
Not the teleport again. - What's wrong with it?
Ja, die Spirale ist verstopft.
Yeah, the coil is clogged.
Es ist wie eine Spirale.
It's like a spiral.
Ich will wissen, ob meine Spirale ok ist.
No, just to see if my lud is okay.
Wie? Aber deine Spirale.?
But how, with your IUD?
Beim Sex klapperte ihre Spirale wie eine kaputte Tür im Wind.
While we screwed, her IUD was like a brok en door banging in the wind.
Freund, sagen Sie mir die Nummer Ihres Planeten im Tentur oder wenigstens die Nummer der Galaxis in der Spirale.
Friend, tell me the number of your planet in the Tentura, or at least the number of your galaxy in the Spiral.
Galaxis Beta in der Spirale.
Beta Galaxy in the Spiral.
Na, sage die Nummer deiner Galaxis in der Spirale.
Well, tell me the number of your galaxy in the spiral.
In der Spirale?
In the spiral?
Ihre Spirale ist noch drin.
You've still got your diaphragm.

Nachrichten und Publizistik

Aber eigentlich verlieren alle Fraktionen, denn die Spirale der Gewalt dreht sich weiter und niemand erreicht dabei seine Ziele.
But all factions lose, because violence continues and none of them achieves its goals.
Doch könnten solche Bemühungen in einem zunehmend inflationären Umfeld einen Ausbruch der gefürchteten Lohn-Preis-Spirale provozieren - dasselbe tödliche Wechselspiel, das in den 1970er Jahren in den Vereinigten Staaten so viel Schaden angerichtet hat.
But, in an increasingly inflationary environment, any such efforts could fuel an outbreak of the dreaded wage-price spiral - the same lethal interplay that wreaked such havoc in the United States in the 1970's.
Allerdings ist der sich abzeichnende Abschwung nicht der einzige Grund, warum die Bedrohung durch eine Lohn-Preis-Spirale übertrieben ist.
But the evolving slowdown is not the only reason the threat of a wage-price spiral in Europe is overblown.
Zwei namhafte UN-Sondergesandte - Kofi Annan und Lakhdar Brahimi - haben angesichts der sich selbst verstärkenden Spirale der Gewalt im Lande ihren Rücktritt erklärt.
Two illustrious United Nations special envoys - Kofi Annan and Lakhdar Brahimi - have resigned in the face of Syria's self-perpetuating spiral of violence.
Die amerikanische Fantasievorstellung von einer finalen Schlacht in Falluja oder anderswo oder die Festnahme irgendeines Terroristenführers hält eine Spirale des Blutvergießens in Gang, die auch für die Welt ein Risiko bedeutet.
The American fantasy of a final battle, in Falluja or elsewhere, or the capture of some terrorist mastermind, perpetuates a cycle of bloodletting that puts the world in peril.
Trotz der Liquiditätsspritzen der Finanzinstitute haben die unerwarteten Nebeneffekte der Finanzkrise das Risiko einer Lohn-Preis-Spirale eliminiert, die andernfalls hätte auftreten können.
Even with their liquidity injections, the fallout from the financial crisis has eliminated the risk of a wage-price spiral that might otherwise have arisen.
Diese verhängnisvolle Spirale aus steigenden Defiziten und Schulden würde die Zinssätze wahrscheinlich noch weiter steigen lassen, wodurch sich die Spirale beschleunigen würde.
This vicious spiral of rising deficits and debt would be likely to push interest rates even higher, causing the spiral to accelerate.
Diese verhängnisvolle Spirale aus steigenden Defiziten und Schulden würde die Zinssätze wahrscheinlich noch weiter steigen lassen, wodurch sich die Spirale beschleunigen würde.
This vicious spiral of rising deficits and debt would be likely to push interest rates even higher, causing the spiral to accelerate.
Ist die Wiedereinführung der Todesstrafe der nächste Schritt in dieser populistischen Spirale nach unten?
Will re-introduction of the death penalty be the next step on this populist downward spiral?
Gesunde, gut gebildete Kinder wachsen zu produktiven Erwachsenen heran, die besser für ihre eigenen Kinder sorgen können, wodurch eine positive Spirale entsteht, die dazu beiträgt, eine bessere, wohlhabendere Welt zu schaffen.
Healthy, well-educated kids grow into productive adults, capable of providing a better future for their own children, creating a virtuous circle that can help build a better, more prosperous world.
Aber wenn die Lehren der letzten zwei Jahren einen Schluss zulassen, dann den, dass sich die Spirale der Gewalt wohl weiter drehen wird.
But if the lessons of the past two years are any guide, the wheels of violence will keep on turning.
Von Krediten abgeschnitten, schlitterte Argentinien in eine deflationäre Spirale.
Cut off from credit, Argentina entered a deflationary spiral.
Seit 2004 behaupte ich ferner, dass die Situation, innerhalb eines Jahres nach ihrem Eintritt klar zu beurteilen sein wird. Nach dieser Zeit würden wir wissen, ob sich die Weltwirtschaft von selbst erholt oder in eine Spirale nach unten gezogen wird.
Since 2004, I have been saying that the situation, once it started, would probably become clear within a year: we would know whether the global economy would right itself or begin a downward spiral.
Um eine neue Spirale der Gewalt zu verhindern, müssen wir schnell, intelligent und in ausreichendem Umfang intervenieren, um das Blatt zugunsten eines nachhaltigen Friedens zu wenden.
To prevent new downward spirals of violence, our intervention needs to be swift, smart, and on a sufficient scale to turn the tide towards a sustainable peace.

Suchen Sie vielleicht...?