Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Süden Deutsch

Übersetzungen Süden ins Englische

Wie sagt man Süden auf Englisch?

Sätze Süden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Süden nach Englisch?

Einfache Sätze

Bald kommen die Schwalben aus dem Süden.
Soon, swallows will come from the south.
Von Süden werden bald viele Schwalben kommen.
Many swallows will come soon from the south.
Das Objekt flog nach Süden weg und gab dabei Lichtblitze ab.
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
Die Pflanze ist vom Norden bis zum Süden Europas verbreitet.
The plant ranges from the north of Europe to the south.
Unser Flugzeug fliegt gen Süden.
Our plane is flying toward the south.
Diese Fenster gehen nach Süden.
These windows look to the south.
Dieser Fluss fließt nach Süden ins Meer.
This river flows south into the sea.
Diese Vögel bauen ihre Nester im Sommer und fliegen im Winter in den Süden.
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
Mein Zimmer ist nach Süden ausgerichtet, weswegen es sonnig und sehr gemütlich ist.
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
Im Herbst ziehen viele Vögel in den Süden.
In the fall, many birds head for the south.
Im Frühling, als die Tage länger wurden und die Sonne wärmer schien, hat sie das erste Rotkehlchen erwartet, das aus dem Süden zurückkam.
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
Geh nach Süden, bis du zum Fluss kommst.
Bear south until you reach the river.
Geht nach Süden, bis ihr zum Fluss kommt.
Bear south until you reach the river.
Gehen Sie nach Süden, bis Sie zum Fluss kommen.
Bear south until you reach the river.

Filmuntertitel

Wie, es gibt nicht ein Zuhause im ganzen Süden, das die Tochter von Colonel Cameron nicht willkommen hieße?
Why, there isn't a home in all the South that wouldn't welcome the daughter of Colonel Cameron.
Durchkämmt jeden Meter im Norden, Süden, Osten und Westen!
Cover every inch of ground, north, south, east, west.
Willst du in den Süden?
Going south?
Neville, Sie nehmen das andere Gebiet im Süden.
Neville, you take the opposite section to the south.
Der Wind kommt von Süden.
Wind's from the south.
Ich gehe als Großherzog Spyros Demitros Nikolaus Forenikos aus Süden von Europa.
I will be the Grand Royal Duke Spiros Dimitros Nikolaus Forfoltu-Varenikos from southern part Europe.
Von Süden von Europa, guter alter Peloponnes.
From souther part Europe. Good old Peloponneisus.
Und im Süden, da sind auch noch. (flüstert) Noch 10.
There are. Clara!
Clara. Im Süden Englands gibt es noch.
And in. and in the south, there are. in the south.
Richtung Süden aus der Stadt raus, dann gehen wir in den Norden.
South, until we get out of town, then we head north.
Er sagt, Yellow Hand kommt mit den Cheyennes aus dem Süden. um sich Sitting Bull anzuschließen.
He says Yellow Hand's comin' up from the south with his Cheyenne. to join Sitting Bull.
Sie sind aus dem Süden, nicht wahr?
You're from the South, aren't you?
Wenn das Richtung Süden ist, bin ich dabei.
If he's headed south, I'd like to make a reservation.
Sheriff, was kostet eine Zelle in Richtung Süden?
Okay, sheriff, what are your rates for a cell with southern exposure?

Nachrichten und Publizistik

Zunächst setzt die ENP voraus, dass alle Nachbarn der EU, sowohl im Süden als auch im Osten, letztlich europäische Werte und Strukturen in ihren eigenen Ländern einführen möchten.
For starters, the ENP assumes that all of the EU's neighbors, both in the south and in the east, ultimately want to realize European values and structures in their own countries.
Keine maoistische Gruppe konnte jemals in Afghanistans ausgedörrtem, paschtunischem Süden einen Brückenkopf erobern (es handelt sich hier schließlich um Menschen, die die Sowjets mit bloßen Fäusten besiegten).
No Maoist group could ever gain a toehold in Afghanistan's parched Pashtun south (these were, after all, people who, bare-knuckled, smashed the Soviets).
Die Taliban sind heute eine zusehends verschwindende Kraft, aber der Wassermangel hat die Logik der Opiumproduktion überall in ihren ehemaligen Hochburgen im Süden verstärkt.
The Taliban are now an increasingly spent force, but lack of water reinforced the logic of opium production across its former strongholds in the south.
Während eine deutsche Unternehmen ihre Mitarbeiter überredeten, Lohn- und Gehaltssenkungen zu akzeptieren, um die Finanzkrise zu abzuwettern, sind die Löhne und Gehälter in den Peripheriestaaten im Süden trotz stagnierender Produktivität stetig gestiegen.
Whereas some German companies persuaded workers to accept wage cuts to help weather the financial crisis, wages across the southern periphery have been marching steadily upwards, even as productivity has remained stagnant.
Doch da der Gesamtwert des Euro eine Balance zwischen dem Norden und dem Süden der Eurozone darstellen muss, lässt sich argumentieren, dass ein Kurs von 1,4 innerhalb einer angemessenen Spanne liegt.
But, because the overall value of the euro has to be a balance of the eurozone's north and south, one can argue that 1.4 is within a reasonable range.
Aber da Produktivität letztendlich auf Innovation aufgebaut sein muss, nicht nur auf immer mehr Gebäuden und Anlagen, war es unvermeidlich, dass die Renditen irgendwann nach Süden weiterziehen würden.
But, because productivity ultimately must be built on innovation, not just on ever more buildings and equipment, it was inevitable that returns on investment would turn south at some point.
Im Rahmen einer Bedarfserhebung besuchte ich eine weiterführende Schule im Süden Kolumbiens - wo sozialer Frieden durch die starke Präsenz illegaler bewaffneter Gruppen ein unerreichbarer Traum ist.
In Colombia's south - where the heavy presence of illegal armed groups makes social peace a distant dream - I went to visit a secondary school, as part of a needs assessment.
Erst Ende vergangenen Jahres gab er zu, dass muslimische Separatisten aus dem Süden die Urheber sind.
Only late last year did he admit that southern Muslim separatism was the cause.
Falls er so weitschauend ist, der unzufriedenen Bevölkerung im Süden entgegenzukommen und über seine persönlichen Interessen in Myanmar hinauszugehen, hat er gute Chancen, der nächste Wortführer Asiens zu werden.
If he is enlightened enough to make amends with disaffected southerners and move beyond his vested interests in Myanmar, he retains a good shot at becoming Asia's next spokesman.
Und während all dies in Europas Süden passiert, erzielen die meisten Nordländer Leistungsbilanzüberschüsse.
While all of this is happening in Europe's south, most of the northern countries are running current-account surpluses.
Europa hat das Problem nicht gelöst, die Interessen der starken Volkswirtschaften im Norden und der schwächeren Volkswirtschaften im Süden auszugleichen.
Europe has not solved the problem of balancing the interests of strong economies in the North and those of weaker economies in the South.
Die Macht innerhalb Amerikas hat sich zuerst von der Ost- und Westküste und dann in den Süden verlagert.
Power in America shifted first from the East Coast to the West Coast, and then to the South.
Deshalb bleiben viele im Süden arm und ohne Arbeit, insbesondere die Jungen.
So many in the South remain poor and out of work, particularly the young.
Die USA entsandten in den 1960er Jahren 500.000 Soldaten nach Vietnam, aber zogen ab, bevor Nordvietnam den Süden 1975 überrannte.
The United States put 500,000 troops into Vietnam in the 1960's, but withdrew before North Vietnam overran the South in 1975.

Suchen Sie vielleicht...?