Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Reife Deutsch

Übersetzungen Reife ins Englische

Wie sagt man Reife auf Englisch?

reife Deutsch » Englisch

ripely

Sätze Reife ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Reife nach Englisch?

Einfache Sätze

Peter hatte von kindischen Mädchen genug und wollte eine wahrhaft reife Frau kennenlernen.
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
Heute früh haben wir reife Feigen geerntet.
Early today, we harvested ripe figs.
Für die Frau ist das Kind eine Vollendung und Befreiung von aller Fremdheit und Unsicherheit: es ist, auch geistig, das Zeichen der Reife.
For the woman the child is a completion, and a liberation from all strangeness and insecurity: it is also, mentally, a sign of maturity.

Filmuntertitel

Voll frühzeitiger Reife und von rührender Bescheidenheit und Sparsamkeit.
Also very reclusive. Quite precocious. And very modest and humble.
Schön reife Tomaten.
Nice ripe tomatoes.
Ihnen fehlt die sittliche Reife.
You have no moral maturity.
Ich mag reife Leute.
I like mature people.
Sie waren als junge Frau bestimmt sehr schön, aber Ihre Jugend war nichts im Vergleich zu Ihrer heutigen Reife und Anmut.
No doubt, you were extremely beautiful as a young girl, but your youth could not compete with your age. Your ripeness, your luxuriousness.
Also fällt dir die reife Frucht in die offene Hand.
So the plum drops ripe into your outstretched hand.
Sieht aus wie eine dicke, reife Persimone, die schon fault.
It looks like a big old persimmon that's started to go bad.
Ich meine, Reife.
I mean, maturity.
Die war sehr gut. Aber deine politische Reife reicht nicht, um das zu verstehen.
It was very interesting, but you're not politically mature enough to understand.
Es ist unmöglich zu sagen, ob eine reife, verheiratete Frau vergewaltigt wurde.
It's impossible to tell if a mature, married woman has been raped.
Selbst ein Kohlkopf gewinnt an Reife.
Even a cabbage ripens.
Für ihr Alter eine reife Zynikerin und Anti-Kommunistin.
For her young years, an advanced cynic and anti-communist.
Ich mag eben lieber reife Männer.
I prefer more mature men.
Ich hab dir doch gestern gesagt, dass ich reife Männer mag.
I told you last night, I prefer older men.

Nachrichten und Publizistik

Kurzum, wenn China sich in die Weltwirtschaft integriert, verlangt das von allen Seiten politische Reife.
In short, there needs to be political maturity exercised by everyone as China integrates with the world economy.
Europa benötigt dringend eine reife, tatsachengetreue Diskussion über Einwanderung.
Europe desperately needs to have a mature, fact-based conversation about migration.
Eine derartige Entwicklung könnte durchaus einer Aufhebung der Sperre von Kandidaten vor der Wahl gleichkommen und würde eine gewisse Reife der schiitischen politischen Elite demonstrieren, die bis jetzt nicht an den Tag gelegt wurde.
Doing so might well mean a retreat from the pre-election banning of candidates, and would demonstrate a maturity among the Shia political elites that they have not yet shown.
Aber für die Arbeit von Diplomaten und Historikern ist es essenziell, den Begriff der Reife zu verstehen: Er beschreibt, wie weit die Bereitschaft zur Lösung in einer Verhandlung oder einem Konflikt fortgeschritten ist.
But for diplomats and historians, understanding the concept of ripeness is central to their jobs: it refers to how ready a negotiation or conflict is to be resolved.
Reife umfasst mehrere Elemente: Es muss einen Plan geben, den die betroffenen Parteien annehmen können, einen diplomatischen Prozess, um sie bis zu diesem Punkt zu bringen, und Protagonisten, die in der Lage und willens sind, ein Abkommen abzuschließen.
Ripeness has several elements: there must be a formula for the parties involved to adopt, a diplomatic process to get them to that point, and protagonists who are able and willing to make a deal.
Aufgrund seiner Geschichte zehrt Europa von einer politischen Reife, die es ihm ermöglichte, Bushs manichäische Weltsicht zu vermeiden, die den Fanatismus des Feindes bloß verstärkt hat, anstatt ihn zu untergraben.
For historical reasons, Europe benefits from a political maturity that has allowed it to avoid Bush's Manichean worldview, which has merely reinforced, rather than undermined, the enemy's fanaticism.
Das mag vielleicht so sein, doch gibt es dabei auch eine Schattenseite der Reife.
While this may be true, there is a downside to maturity.
Dann kommt die georgische Regierung, die ihre mangelnde Reife - um nicht zu sagen Unverantwortlichkeit - unter Beweis gestellt hat.
Then comes the Georgian government, which has demonstrated its immaturity, if not irresponsibility.
Wenn die Welt nach Silicon Valley blickt und ein Tollhaus rechthaberischer Selbstherrlichkeit sieht, nimmt sie an, dass auch reife und gesetzestreue Unternehmen dazu gehören.
As the world looks to Silicon Valley and sees an echo chamber of self-righteous conceit, mature and law-abiding technology companies are assumed to be inside it, too.
Und wir sahen, wie arabische Medien eine reife Debatte über Demokratie, Konstitutionalismus und die Rolle des Islam im modernen Staat anstießen, anstatt Desinformationen und haarsträubende Propaganda zu verbreiten.
And we have seen the Arab media foster a mature debate about democracy, constitutionalism, and the role of Islam in the modern state, rather than dispensing disinformation and crass propaganda.
Die Fähigkeit individuelle Besonderheiten von der Masse zu unterscheiden, differenzierte Urteile zu fällen und erste Impulse von Zorn und Rache zu kontrollieren kennzeichnen die Reife von Gesellschaften wie auch einzelnen Menschen.
The ability to distinguish individual features from the mass, to reach nuanced judgments, and to control initial impulses of rage and revenge are hallmarks of maturity in societies and people alike.
Im Kern dieses Prozesses steht ein Paradoxon: Die Wahlsiege der Linken sind ein eindeutiges Zeichen demokratischer Reife.
There is a paradox at the heart of this process: the electoral victories by the left are a clear sign of democratic maturity.
Nout Wellink von der niederländischen Zentralbank hat ausdrücklich gesagt, dass eines Tages eine größere Offenheit notwendig sein würde, wenn die EZB ihre Reife erlange.
Nout Wellink of the Dutch Central Bank has explicitly said that more disclosure would one day be needed as the ECB reaches maturity.
Unsere Entscheidung vor mehr als einem Jahrzehnt, unseren Status als Atommacht aufzugeben ist das deutlichste Zeichen unserer gutnachbarschaftlichen Absichten und unserer politischen Reife.
Our decision more than a decade ago to surrender Ukraine's status as a nuclear nation is the clearest sign of our good neighborly intentions and political maturity.

Suchen Sie vielleicht...?