Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rechtsgelehrte Deutsch

Übersetzungen Rechtsgelehrte ins Englische

Wie sagt man Rechtsgelehrte auf Englisch?

Rechtsgelehrte Deutsch » Englisch

jurist lawyer jurisconsult

Sätze Rechtsgelehrte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rechtsgelehrte nach Englisch?

Filmuntertitel

Hier saßen Anwälte, - Rechtsgelehrte.
This whole building was full of, uh, lawyers, lawmakers.
Kardinäle, Rechtsgelehrte.
Cardinals, canon lawyers.

Nachrichten und Publizistik

Aber viele Iraner sehnen sich auch danach, den Wirtschaftssanktionen zu entkommen. Und sollte, wie es den Anschein hat, der Oberste Rechtsgelehrte Ayatollah Ali Khamenei das Abkommen befürworten, wird der Iran zustimmen.
But there is also a widespread desire among Iranians to get out from under economic sanctions, and Iran will approve a pact if Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei favors it, which he presumably does.
Doch fragen die Reformer: Wenn der Oberste Rechtsgelehrte es dem Chatami-Flügel noch nicht einmal erlaubt, eine eigene Zeitung herauszubringen, hätte er dann wirklich zugelassen, dass Chatami Präsident wird?
But reformists ask: if the Supreme Leader does not even permit the Khatami faction to have a newspaper, would he really have allowed Khatami to become president?
Der Oberste Rechtsgelehrte Ajatollah Ali Chamenei misstraut Mussawi, der während Chameneis Präsidentschaft in den 80er Jahren als Premierminister diente.
Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei is wary of Mousavi, who served as Prime Minister during Khamenei's presidency in the 1980's.
Nach Ansicht Khomeinis durfte der oberste Rechtsgelehrte, je nach seiner Interpretation der Erfordernisse des Regimes, religiöse Gesetze abändern.
In Khomeini's view, the jurist-ruler could modify religious laws, depending on his interpretation of the needs of the regime.
Tatsächlich hat es den Anschein, als ob die massiven Proteste gegen Ahmadinedschad die Konfrontation der beiden hinauszögerte, da der Oberste Rechtsgelehrte und der Präsident in der Öffentlichkeit vereint zur Verteidigung der Wahl auftraten.
In fact, it appears that the massive demonstrations against Ahmadinejad delayed their confrontation, since both the Supreme Leader and the president rallied publicly to defend the legitimacy of the election.
Sie möchten, dass der Oberste Rechtsgelehrte dem Präsidenten gestattet, sowohl das Parlament als auch die Justiz zu warnen, wenn er der Meinung ist, dass diese ihre Machtbefugnisse überschreiten. Das käme einer Herabstufung der Brüder Laridschani gleich.
They want the Supreme Leader to allow the president to issue warnings to both the parliament and the judiciary if he thinks they have overstepped their authority, thereby subordinating the Larijani brothers.
Außerdem legt sie nahe, dass sich der Oberste Rechtsgelehrte als der Stärkere erweisen wird.
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger.
Als die ersten Meldungen über den Mordanschlag verbreitet wurden, befand sich der Oberste Rechtsgelehrte Ali Chamenei gerade auf dem Weg in die Provinz Kermanschah im Westen des Landes.
When news about the assassination plot first appeared, the Supreme Leader, Ali Khamenei, was on his way to the western province of Kermanshah.
Elftens hat der Oberste Rechtsgelehrte des Iran, Ayatollah Ali Khamenei, Präsident Hassan Rouhanis neuer Regierung die Erlaubnis zur Aufnahme direkter Gespräche mit den USA erteilt.
Eleventh, Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei has issued permission for President Hassan Rouhani's new administration to enter into direct talks with the US.

Suchen Sie vielleicht...?