Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Präzedenzfall Deutsch

Übersetzungen Präzedenzfall ins Englische

Wie sagt man Präzedenzfall auf Englisch?

Präzedenzfall Deutsch » Englisch

precedent example new example illustration

Sätze Präzedenzfall ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Präzedenzfall nach Englisch?

Einfache Sätze

Es gibt keinen Präzedenzfall.
We have no such example.
Dafür gibt es keinen Präzedenzfall.
There is no precedent for such a case.

Filmuntertitel

Der Verkauf einer Pyjamajacke ohne Hose schafft nach Meinung der Direktion einen Präzedenzfall, dessen Auswirkungen verheerende Folgen haben können.
Monsieur, the management feels that to sell a pair of pajamas without the trousers would create a precedent, and the consequences might prove disastrous.
Vergib mir dafür, dass ich einen Präzedenzfall schaffe.
Forgive me for setting a precedent.
Aber Sie schaffen damit einen Präzedenzfall.
Just think, you'll be establishing a precedent.
Es gibt dafür keinen Präzedenzfall in der Medizin.
There's no medical precedent for what's happening to you.
Das ist ein Präzedenzfall.
This is precedent.
Sieht nach einem Präzedenzfall aus.
Looks like a precedent.
Die Nachricht, die dieser Mann jetzt durch den Raum trägt, beinhaltet einen Wettvorschlag, aber für diese Wette gibt es bisher keinen Präzedenzfall.
The note that this man is carrying across a club room is in the form of a proposed wager but it's the kind of wager that comes without precedent.
Moskau wollte keinen Präzedenzfall schaffen, indem wir Reisedienste für UNESCO-Projekte einführen.
Moscow has decided we should not set a precedent of providing a travel service for UNESCO projects.
Ein gefährlicher Präzedenzfall.
We can't have that.
Es sieht so aus, als ob sie hier einen Präzedenzfall schaffen wollen.
This is an atrocious murder, Mr. Mitchell.
In der Tat gibt zu Ihrer Sache einen Präzedenzfall.
In fact, we have a precedent to your case.
Minister, Sie machen Auszeichnungen von Einsparungen abhängig. Schafft man dadurch nicht einen gefährlichen Präzedenzfall?
Minister, if you block honours pending economies, you might create a dangerous precedent.
Das wäre ein furchtbarer Präzedenzfall.
It's the thin end of the wedge.
Haben Sie einen Präzedenzfall?
Do you have a case authority to bring me? Do you?

Nachrichten und Publizistik

Glücklicherweise gibt es eine multilaterale Option und einen existierenden Präzedenzfall.
Fortunately, there is a multilateral option and an existing precedent.
Andererseits schafft dieser Schritt einen Besorgnis erregenden Präzedenzfall, denn er verschafft der Politik Zutritt zu einem Bereich, der bisher durch objektive wirtschaftliche Überlegungen bestimmt wurde.
On the other hand, the move sets a worrying precedent, injecting politics into a policy area that had been governed by objective economic considerations.
Als Thomas Sargent vergangenes Jahr mit dem Wirtschaftsnobelpreis ausgezeichnet wurde, führte er dieses Vorgehen in seiner Dankesrede als Präzedenzfall an.
Indeed, after Thomas Sargent won the Nobel Prize in Economics last year, he cited it as a precedent in his acceptance speech.
Es gibt dafür einen Präzedenzfall: Wann immer auch der Dollar schwächer wird, sind ausländische Zentralbanken ganz begierig darauf zu helfen.
There is precedent for this: whenever the dollar weakens, foreign central banks are eager to help.
Oder ist es ein einzigartiger Fall, der nicht als Präzedenzfall für die arabische Welt im Allgemeinen oder den Maghreb im Besonderen betrachtet werden sollte?
Or is it a unique case that should not be viewed as a precedent for either the Arab world in general or the Maghreb in particular?
Kontroverser war, dass Gauck erklärte, jeder Einsatz der Streitkräfte müsse vom Sicherheitsrat genehmigt werden, doch wies er auch auf den Kosovo als Präzedenzfall für einen möglichen militärischen Eingriff in Syrien hin.
More controversially, Gauck proclaimed the need for Security Council authorization of any use of force, but also hinted at a Kosovo precedent for possible military intervention in Syria.
Richtig umgesetzt, könnten die Verträge zu einem hoffnungsvollen Präzedenzfall für die gesamte Europäische Union werden.
Implemented correctly, these treaties could become a hopeful precedent for the entire European Union.
Zudem schafft das Übereinkommen für Großbritannien einen Präzedenzfall, der den Weg bereitet, auf dem künftige Premierminister Fortschritte in dieser Richtung machen können.
It also sets a precedent for the UK, preparing the way for future prime ministers to make advances in this direction.
Der wohl kaum als Aushängeschild für den Beitritt zu Europa dienende Präzedenzfall Griechenland scheint von besonderer Relevanz im Hinblick auf seine nördlichen Nachbarn, die ebenfalls unter weitverbreiteter Korruption und hoher Arbeitslosigkeit leiden.
The precedent of Greece, hardly a poster child for European accession, seems especially relevant when applied to its northern neighbors, which are similarly plagued with high rates of corruption and unemployment.
Es könnte auch sein, dass der Präzedenzfall zur Kenntnis genommen wurde und jene zuständigen Stellen, die beabsichtigen, damit zukünftige Schritte zu rechtfertigen, nicht willens sind, ihn zu kritisieren.
It may also be that notice has been taken of the precedent, and that those authorities that intend to use it to justify future moves are loathe to criticize it.
Was den Präzedenzfall Nordkorea besonders beunruhigend erscheinen lässt, ist, wie sehr sich der Iran an dem Regime in Pjöngjang orientiert.
What makes the North Korea precedent particularly troubling is how much Iran has mimicked the regime in Pyongyang.
Nirgends auf der Welt gibt es einen Präzedenzfall dafür, dass ein derartiger zweigleisiger Prozess von Erfolg gekrönt sein kann.
There is no precedent anywhere in the world that suggests that such a two-tier process can succeed.
Die Verbreitung inflationsindexierter Anleihen kann als historischer Präzedenzfall dienen.
The spread of inflation-indexed bonds serves as a historical precedent.
Es gibt keinen Grund, warum die Hamas diesem Präzedenzfall nicht folgen sollte - sofern die Forderung, dies zu tun, kompromisslos erhoben wird.
There is no reason why Hamas would not follow that precedent, if the demand to do so were made relentlessly.

Suchen Sie vielleicht...?