Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Paradoxon Deutsch

Übersetzungen Paradoxon ins Englische

Wie sagt man Paradoxon auf Englisch?

Paradoxon Deutsch » Englisch

paradox

Sätze Paradoxon ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Paradoxon nach Englisch?

Filmuntertitel

Es gibt Menschen, die behaupten, es handele sich um ein philosophisches und semantisches Paradoxon und sei daher auf immer und ewig unmöglich.
Some very good men go so far as to call it a philosophical and semantic paradox. And hence, permanently an impossibility.
Das ewige Paradoxon.
The eternal paradox.
Ein sinnloses Paradoxon.
An absurd paradox.
Ein trauriges Paradoxon.
A sad paradox.
Ein klinisches Paradoxon.
I just don't see the reason why.
Mr. Hier-ein-witziges-Paradoxon- das-ich-in-Scientific-American-las.
Mr. Oh-Here's-A-Humorous-Paradox- I-Read-About-In-Scientific-American.
Als ich das Paradoxon erkannte.
When I realised the paradox.
Siehst du darin nicht ein gewisses Paradoxon?
Don't you see a certain paradox in that?
Jeder, den man heutzutage trifft, ist ein Paradoxon.
Everyone one meets is a paradox nowadays.
Temporäres Paradoxon.
Temporal paradox.
Ja, das ist ein Paradoxon.
Yes, it is a paradox.
Du bist ein Paradoxon.
You are a paradox.
Wenn ich ein Paradoxon bin, Dinge sich ändern, dann lässt sich alles ändern.
If I'm here, if I am paradox, then this can change. You said things were altered.
Ihr seid die gleiche Person, das ist ein Paradoxon.
Point taken.

Nachrichten und Publizistik

Dasselbe Paradoxon haben wir heute wieder, was ein Problem sowohl für die USA als auch für China darstellt. Und bei dem alljährlichen Strategie- und Wirtschaftsdialog der beiden könnte das durchaus zur Sprache kommen.
That paradox is now back, posing a problem for both the United States and China - one that may well come up in their annual Strategic and Economic Dialogue.
Dies ist das jüngste Paradoxon.
Therein lies the latest paradox.
Das Ergebnis ist ein gefährliches Paradoxon.
The result is a dangerous paradox.
Das Paradoxon besteht darin, dass diese Krise eine einzigartige Chance für die USA und China darstellt, eine Übereinkunft zu treffen und damit den Grundstein für ein globales Klimaschutzabkommen zu legen.
The paradox here is that the crisis presents a unique opportunity for the United States and China to strike a deal that would lay the groundwork for a global climate agreement.
Somit stellt das britische Verhalten ein gewisses Paradoxon dar.
Thus there is a certain paradox in Britain's acting as it does.
Dieses Paradoxon beruht auf zwei Aspekten.
There are two aspects to this paradox.
Allerdings stehen der EZB - und das ist das Paradoxon - nur wenige Möglichkeiten zur Verfügung, die Nachfrage innerhalb der zahlungskräftigeren Akteure der Eurozone anzukurbeln und damit eine nachhaltige Erholung zu unterstützen.
But - and this is the conundrum - the ECB has few options for stimulating demand among the eurozone's more solvent agents, and thus supporting a sustainable recovery.
Und hier folgt das zweite Paradoxon: Sowohl große als auch kleine EU-Länder gehen davon aus, dass sie ihren Einfluss durch eine intergouvernementale Position besser geltend machen können.
So here is the second paradox: both large and small EU countries imagine that they can optimize their relative leverage by adopting inter-governmentalist positions.
Wird sie jedoch enttäuscht, könnten die europäischen Wahlen im nächsten Jahr zu einem unerfreulichen Paradoxon führen.
If that does not happen, next year's European elections may give rise to an unfortunate paradox.
Warum dieses Paradoxon?
Why this paradox?
Das große Paradoxon bei diesem Zyklus ist nämlich, dass in Zeiten der Verhandlungen mehr Siedlungen gebaut werden, als in Zeiten des Konflikts.
Indeed, the great paradox of this cycle is that more settlements are built during times of negotiations than during times of conflict.
Daher auch das Paradoxon, wonach Erfolg zu Misserfolg und Misserfolg zu Erfolg führt.
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Das Paradoxon der globalen Wirtschaft ist, dass reiche Länder heutzutage so reich sind und arme Länder so arm, dass selbst kleine Zuwendungen der Reichen an die Armen Wunder bewirken können.
The paradox of the global economy is that rich countries are now so rich and poor countries so poor that even small contributions from the rich can perform wonders.
Am wichtigsten ist dabei, dass sie das letztendliche Paradoxon akzeptieren müssen, das jedes dieser Prinzipien illustriert: Globalisierung funktioniert am besten, wenn man es damit nicht zu weit treibt.
Most importantly, they must comprehend the ultimate paradox that each of these principles highlights: globalization works best when it is not pushed too far.

Suchen Sie vielleicht...?