Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Neuauflage Deutsch

Übersetzungen Neuauflage ins Englische

Wie sagt man Neuauflage auf Englisch?

Sätze Neuauflage ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Neuauflage nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich werde keine Neuauflage des Edsel finanzieren, kein Musical am Broadway, und ich werde das Geld keiner Sekte spenden.
Neither am I going to finance a redesigned Edsel or a Broadway musical or shave my head and give it to the Moonies.
Und nun die Spitfire des Schlacht-um-England-Piloten Palmer gegen Ernst Leichman aus Deutschland in der Me-109, in einer Neuauflage des Luftkampfs über England von 1940.
And now the spitfire's battle of britain pilot Nigel Palmer vs. Germany's Ernst leichman, flying the messerschmitt 109! Reenact the life and death struggle above england in the 1940s.
Laut Chatto verkauft es sich so gut, dass eine Neuauflage ansteht.
Chatto say the book is selling so well, they're forced to consider a reprint.
Nein, das ist nicht Strindberg. Es ist eine Neuauflage des Haiti-Reiseführers.
No, not Strindberg, but a new edition of the Haiti book.
Wir sind bereit zu einer Neuauflage.
We're ready to go again.
Das Wichtigste ist, eine Neuauflage dieser Regelverletzung zu verhindern.
What matters most is to ensure this type of violation isn't repeated.
Hast du schon an eine Neuauflage gedacht, Michael?
Have you thought any more about that rematch?
Du willst eine Neuauflage?
You want a re-match?
Nein, nur eine Neuauflage von Runde 1.
No, we just rehash round one.
Seid ihr hier für eine Neuauflage?
You guys here for a rematch?
Eine Neuauflage einer 64er Teardrop Die hat nicht einen Kratzer.
A '64 teardrop reissue. Not a mark on it.
Sie haben meine Rechte gestohlen. Jetzt gibt es eine Neuauflage. Und wissen Sie was?
They stole my copyright, and now there's a new edition, and guess what?
Ich will keine Neuauflage von 2008.
I am not going to have a repeat of 2008.
Es war wie ihr erster Kuss in Neuauflage. Aber dieses Mal wussten sie, was sie taten.
It was like their first kiss all over again, except now they knew exactly what they were doing.

Nachrichten und Publizistik

Manche sehen in Griechenland eine Neuauflage Argentiniens und weisen auf die erstaunlichen Parallelen mit diesem Land hin, das im Jahr 2001 den weltgrößten Staatsbankrott (auf US-Dollar-Basis) hinlegte.
Some view Greece as Argentina revisited, noting the stunning parallels with the country that in 2001 set the record for the world's largest default (in dollar terms).
Der Protest gegen die Neuauflage eines exorbitanten amerikanischen Geldprivilegs sollte als das gesehen werden, was er ist: ein Weg sich mit der wirklichen europäischen Ohnmacht abzufinden.
Protesting the new version of America's exorbitant monetary privilege should be seen for what it is: a way of compensating for a real European powerlessness.
Seine stärkste Gegnerin ist Yuriko Koike, Japans erste Verteidigungsministerin, die sich für eine Neuauflage von Koizumis marktwirtschaftlichen Reformen stark macht und sich seiner Unterstützung erfreut.
One of his challengers is Yuriko Koike, Japan's first female defense minister, who is committed to restarting Koizumi's market-oriented reforms and has his backing.
Tatsächlich würde eine Absenkung des Defizits eine Neuauflage des Jahres 1937 herausfordern, als Franklin D. Roosevelt die Konjunkturimpulse des New Deal vorzeitig zurückfuhr und dadurch die USA in die Rezession zurückwarf.
Indeed, deficit cuts would court a reprise of 1937, when Franklin D. Roosevelt prematurely reduced the New Deal stimulus and thereby threw the United States back into recession.
Daher scheint eine Neuauflage des binären Modells undenkbar - was auch die Länder wissen, die sich gegen die Veränderungen gestellt haben. Deshalb waren die Auseinandersetzungen in den letzten zwei Tagen in Lima auch so heftig.
So it is impossible to imagine the binary model being restored - and those countries that opposed the change know it, which is why the final two days in Lima were so fiercely fought.
Und angesichts ihres Gebarens in der Vergangenheit darf bezweifelt werden, ob die PDP für eine saubere Neuauflage der Wahl sorgen wird.
And, given its past performance, it is unlikely that the PDP will allow for a new and cleaner vote.
BUDAPEST - Die Neuauflage der Parlamentswahl in Griechenland am 17. Juni ist nur das jüngste Symptom der schwersten Krise westlicher Demokratien und offener Gesellschaften seit den 1960er Jahren.
BUDAPEST - The re-run of the Greek parliamentary election on June 17 is only the latest symptom of the most serious crisis to plague Western democracies and open societies since the 1960's.
Droht eine Neuauflage des Kalten Krieges?
A New Cold War Order?
Das Interimsabkommen mag zwar keine Neuauflage des Münchner Abkommens von 1938 sein, wie viele Kritiker behaupten, es könnte jedoch den Weg für eine noch leichter entflammbarere Zukunft bereitet haben.
So, while the interim agreement may not be a replay of the Munich Agreement in 1938, as many critics contend, it may have set the stage for an even more combustible future.
Und diese Kosten können enorm sein - trotz der jüngsten Reformbemühungen potenziell hoch genug, um eine Neuauflage der Großen Depression (oder Schlimmeres) zu verursachen.
And these costs can be huge - potentially large enough, despite recent reform attempts, to cause Great Depression II (or worse).

Suchen Sie vielleicht...?