Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nadelöhr Deutsch

Übersetzungen Nadelöhr ins Englische

Wie sagt man Nadelöhr auf Englisch?

Nadelöhr Deutsch » Englisch

eye eye of a needle

Sätze Nadelöhr ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nadelöhr nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt.
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.

Filmuntertitel

Beim Nachmessen würdest du sehen, dass meine ein Nadelöhr ist verglichen mit deinem hohlen Tunnel.
If you measured it, you'd find my mouth is just a pinhole compared to the hollow tunnel you've got.
Da oben? - Das ist ein Nadelöhr.
And that one, up there!
Ich sage, dass eher ein Kamel durch ein Nadelöhr geht, als dass ein Reicher in Gottes Reich gelangt.
I am saying that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven.
Aber warum versuchen Sie denn bloß immer wieder, sich durch ein Nadelöhr zu zwängen?
Why must you be so concerned with climbing the greasy pole?
Die Meerenge ist wie ein Nadelöhr.
That strait.
Das Nadelöhr ist was. für junge Leute.
Threading the needle. is a skill for the young.
Was meinte er mit. Nadelöhr?
What did he mean by threading the needle?
Wir müssen beide durch das Nadelöhr, Gary.
It's the eye of the needle, Gary, and we must both pass through it.
Das Nadelöhr wird sie aufhalten.
This is a natural choke point.
Plötzlich suchen wir dann nach einer Nadel, durch dessen Nadelöhr ein Kamel durchpasst.
Suddenly we're looking at some needle a camel can pass through the eye of.
Aussicht? Nicht viel größer, aIs ein nadelöhr zu treffen.
It's like walking through the eye of a needle.
Durchs Nadelöhr!
Thread the needle!
Halt so was, wie die Obamas in ein Nadelöhr stecken.
Like, putting the Obamas in the eye of a needle.
Wir werden dieses Schiff durch ein Nadelöhr bringen.
We're gonna take this ship through the eye of the needle.

Nachrichten und Publizistik

Der Hafen von Calais entwickelte sich zu einem Nadelöhr der Krise, da Flüchtlinge verzweifelt versuchen, auf Lastwägen und Zügen in Richtung Großbritannien zu kommen.
The port of Calais has become a chokepoint of the crisis, with migrants desperately trying to force their way onto trucks and trains bound for the United Kingdom.
Aber wir sollten nicht vergessen, wer, wie man sagt, durch ein Nadelöhr passt, um Erlösung zu finden.
But we should remember who, it is said, will pass through the eye of a needle to find salvation.
Moskaus Patriarch würde wegen seines mit Perlen besetzten Messgewandes, wegen seines Goldes und wegen seines Mercedes wahrscheinlich in jenem Nadelöhr stecken bleiben.
The Moscow Patriarch would likely become stuck in that needle's eye because of his pearl-encrusted chasubles, his gold and his Mercedes.

Suchen Sie vielleicht...?