Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Lear Englisch

Bedeutung Lear Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Lear?

Lear

the hero of William Shakespeare's tragedy who was betrayed and mistreated by two of his scheming daughters British artist and writer of nonsense verse (1812-1888)

Übersetzungen Lear Übersetzung

Wie übersetze ich Lear aus Englisch?

Lear Englisch » Deutsch

Lear Corporation

Synonyme Lear Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Lear?

lear Englisch » Englisch

tone pitch slat piece lier lehr leer

Lear Englisch » Englisch

King Lear Edward Lear

Sätze Lear Beispielsätze

Wie benutze ich Lear in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He acted the part of King Lear.
Er spielte die Rolle des König Lear.

Filmuntertitel

Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear!
Kathy Selden als Julia, als Lady Macbeth, als König Lear!
He's due to play King Lear this evening.
Der soll heute Abend König Lear spielen.
King Lear?
König Lear?
I've waited all my life to play Lear, surely you know that!
Die Rolle meines Lebens!
I'll be there tomorrow. We can perform Lear in the afternoon.
Ich bin morgen da, da geben wir am Nachmittag eine Vorstellung vom Lear.
Not Lear.
Gerade der Lear.
I play King Lear.
Ich spiel den König Lear.
If you'd had your way this entire enterprise would have ended with bodies strewn all over the island like the last act of King Lear.
Wenn es nach Ihnen ginge, wäre am Ende die ganze Insel voller Leichen, wie im letzten Akt von König Lear.
There's a legend of a king called Lear, with whom I have a lot in common.
Es gibt die Legende des König Lear, mit dem ich viel gemein habe.
I FOLLOWED AS GLOUCESTER FROM KING LEAR.
Ich folgte als Gloucester aus King Lear.
You will recall, Mr Devlin, that the last play in my repertoire was King Lear.
Sie erinnern sich sicher, Mr. Devlin, dass unser letztes Stück König Lear war.
Were those lines from King Lear?
War das aus König Lear?
We'll take the Lear to Salt Lake.
Wir fliegen nach Salt Lake City.
King Lear is the only true love story for me.
Die einzige Liebesgeschichte, die auf mich passen würde, ist König Lear.

Nachrichten und Publizistik

Like King Lear after he lost his kingdom, there is nothing France can do about its lost influence but rage impotently.
Wie König Lear nach dem Verlust seines Königreichs bleibt Frankreich angesichts seines schwindenden Einflusses nicht anderes als ohnmächtige Wut.
Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist.
Castro kann ihre einfachen Wahrheiten zwar wie ein kubanischer König Lear verleugnen, aber Rivero und die anderen werden nicht lockerlassen.
King Lear this is not.
King Lear sieht anders aus.
When he cries for his dead daughter Cordelia, King Lear comes to understand the personal flaws that brought about his demise, and for this he elicits sympathy.
Als er seine tote Tochter Cordelia beweint, werden Lear die persönlichen Fehler klar, die seinen Untergang herbeigeführt haben, und dadurch erweckt er Sympathie.

Suchen Sie vielleicht...?