Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kanten Englisch

Bedeutung kanten Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch kanten?

kanten

agar

Kanten Deutsch

Übersetzungen kanten ins Englische

Wie sagt man kanten auf Englisch?

Kanten Deutsch » Englisch

heel edges edged

kanten Deutsch » Englisch

fracted debruised cant broken

Sätze kanten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kanten nach Englisch?

Filmuntertitel

Ladet diese nicht mit rohen Kanten.
Don't reload any of these with the rough edges.
Kein ganzes, einen Kanten!
Not the whole one, just a piece!
Ich weiss, er ist etwas ungeschliffen, aber nach dem, was er mir so erzählt,...hätten Sie offenbar nichts dagegen, seine Kanten etwas zu glätten, hm?
Well, he's got some rough edges, I know, but from what he tells me maybe you wouldn't mind to smooth 'em off a little bit, huh?
Was ist das denn? Sieht aus wie ein Meißel mit zwei scharfen Kanten.
It looks like a chisel but it has two sharp sides.
Die Kanten des Lochs halten uns wie Zähne darin fest.
The sawteeth of the ram are caught in the break.
Es hat noch ein paar Ecken und Kanten, aber ich bin sehr zuversichtlich.
A little rough at the moment, Miss Marple. But I'm confident it'll be all right on the night. - Of course.
Und nicht mal einen Kanten trockenes Brot.
Not so much as a crust of bread to eat.
Nicht einen Kanten.
Not even a crust.
Vielleicht habt Ihr einen Kanten Brot übrig?
Perhaps you could rout out a crust?
Los, sucht nach den Kanten.
Come on, find the edges.
Die Dichtungsmasse an den Kanten. kommt mir irgendwie sehr verdächtig vor.
There's stuff around the edge. Looks like some kind of booby trap.
Es sind noch ein paar kleine Kanten dran.
Now, it's got a few bits and pieces on here.
Ganz sicher nicht! Der Schlitz hat scharfe Kanten.
Certainly not, that slit has sharp edges.
Hey, Jerry, ziehst du gerade Kanten vor. oder soll ich sie abschrägen?
Hey, Jerry, do you want a flat edge on this molding or do you want me to bevel it?

Nachrichten und Publizistik

Amerikas Status als einzig verbliebene Supermacht der Welt ist eine strukturelle Tatsache, doch die scharfen Kanten diese r Realität können durch eine weise Politik geglättet werden.
Moreover, while America's status as the world's sole superpower is a structural fact, wise policies can soften the sharp edges of this reality.
Er könnte freilich - mit einem kleinen Zugeständnis hier und einer neuen Transaktion da - einige der härteren Kanten von Putins Energiepolitik glätten. Aber das wären nur Äußerlichkeiten.
He could, however, smooth over some of the rougher edges of Putin's energy policy - a small concession here, a new deal there - but only at the fringes.
Ihr Inneres ähnelt dem eines glatten Plastikgefäßes: Es gibt keine harten Kanten; alle Haken klappen nach unten; es gibt kein Bettzeug, mit dem man sich strangulieren könnte.
Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar; there are no hard edges; hooks fold down; there is no bedding that one can use to strangle oneself.

Suchen Sie vielleicht...?