Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gastgeber Deutsch

Übersetzungen Gastgeber ins Englische

Wie sagt man Gastgeber auf Englisch?

Sätze Gastgeber ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gastgeber nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn du nicht weißt, was zu tun ist, frage den Gastgeber.
When you don't know what to do, ask the host.
Auf der Party heute war er ein ausgezeichneter Gastgeber.
He played an excellent host at today's party.
Der Gastgeber zeigte all seinen Gästen seine seltenen Briefmarken.
The host showed off his rare stamps to all his guests.
Unser Gastgeber bot uns etwas zu trinken an.
Our host offered us a drink.
Er dankte dem Gastgeber für eine sehr angenehme Party.
He thanked the host for the very enjoyable party.
Er dankte dem Gastgeber für eine sehr angenehme Feier.
He thanked the host for the very enjoyable party.
Wann glaubst du, dass die Philippinen einmal Gastgeber der Olympischen Spiele sein werden?
When do you think the Philippines will host the Olympic Games?
Brasilien ist Gastgeber der Olympischen Spiele.
Brazil is hosting the Olympic Games.
Brasilien ist Gastgeber der Olympischen Sommerspiele 2016.
Brazil is the host of the 2016 Summer Olympic Games.

Filmuntertitel

Er ist ein guter Gastgeber und ein echter Gelehrter, nicht wahr, Graf?
He's a good host and a good scholar, eh, Count?
Sie sind ein gründlicher Gastgeber.
A thorough host, aren't you?
Auf meinen charmanten Gastgeber und meine sehr schöne Gastgeberin.
And here's to my charming host and my very lovely hostess.
Der einzige A. D., den es in Strand Chambers gibt, ist Ihr Gastgeber, Sir Alan Dearden.
The only A.D. in the Strand Chamber is.. Is your host, Sir Alan Dearden.
Sir, unser Gastgeber möchte, dass wir nach Hause gehen.
General, we're being insulted. Our genial host is actually anxious for us to go home.
Sie sind ein exzellenter Gastgeber.
You are such a charming host.
Sir Robin, das ist Euer Gastgeber, Sir Guy von Gisbourne. - und unsere edlen Gäste.
Sir Robin, permit me to present to you your host, Sir Guy of Gisbourne and our noble guests.
Da ist ja der Gastgeber! - Hallo Archie.
Oh, mine host!
Ich tanze gern mit dem Gastgeber.
Nice to be dancing with the host. - Hmm?
Dafür ist der Gastgeber prädisponiert.
It's a host's prerogative.
Der perfekte Gastgeber.
That's very thoughtful, the perfect host.
Keinen Grund für Abstinenz. Der Gastgeber hat Scotch.
I see no reason to exclude myself if the host provides scotch.
Der Gastgeber.
Our host, of course.
Gastgeber Paul de Marchand, Divisions- Kommandeur der französischen Armee.
Gentlemen, your host - Paul De Marchand, general of a division of the armies of France, lately commanding the Emperor's Guard.

Nachrichten und Publizistik

Meine Gastgeber entgegneten, dass sie mit China mithalten müssten.
My hosts replied that they needed to keep up with China.
Mein Gastgeber, die Kweku Hutchful Foundation, lud mich ein, um mit mir einer anderen Frage nachzugehen: Wie kann eine ghanaische Elite entwickelt werden?
My hosts, the Kweku Hutchful Foundation, invited me with a different question in mind: How can Ghanaian leaders be developed?
Nigeria war Gastgeber zweier wichtiger Gipfeltreffen über Malaria im Jahr 2000 und über AIDS 2001, die für das weitere Vorgehen entscheidend waren.
Nigeria hosted two landmark summits, on malaria in 2000 and on AIDS in 2001, which were a crucial spur to action.
Der Gastgeber Frankreich, bei dem gegenwärtig die EU-Präsidentschaft liegt, hat 50 Politik-Bereiche aufgelistet, in denen eine Mehrheitswahl möglich wäre.
The host French, who currently hold the EU Presidency, have listed 50 policy areas where majority voting might be possible.
Als ich Indien als amerikanischer Regierungsvertreter Ende der 1970er Jahre erstmals besuchte, war ich verblüfft über die Fixierung meiner indischen Gastgeber darauf, vom Status her mit China gleichzuziehen.
When I first visited India as an American government official in the late 1970's, I was struck by my Indian hosts' fixation on gaining equal status with China.
Im Gegensatz hierzu fiel mir bei späteren Besuchen in Indien auf, wie meine Gastgeber auf die Notwendigkeit verwiesen, von China zu lernen.
By contrast, on more recent visits to India, I have found my hosts referring to the need to learn from China.
Angesichts des jüngsten Erfolgs Liberias bei Wiederaufbau und menschlicher Entwicklung nach 14 Jahren Bürgerkrieg ist das Land ein passender Gastgeber für die Beratungen des Gremiums.
Given Liberia's recent success in post-conflict reconstruction and human development, following a 14-year civil war, it is a fitting setting for the Panel's deliberations.
Der Gastgeber dieser Feier - Russland, in Gestalt der Sowjetunion - war selbst Verursacher dieses Krieges, des blutigsten in der Geschichte Europas, dessen Ende nun gefeiert wird.
But the host of the celebration, Russia, in the guise of the Soviet Union, itself caused the war - the bloodiest in European history - whose end is being commemorated.
Die Gastgeber-Regulierungsbehörden hingegen machen sich zunehmend Sorgen über Banken, die in ihrem Zuständigkeitsbereich über Zweigstellen ohne lokales Kapital oder örtliches Direktorium tätig sind.
Host regulators are increasingly nervous about banks that operate in their jurisdictions through branches of their corporate parent, without local capital or a local board of directors.
Zur selben Zeit, als sich der Skandal um Wolfowitz entfaltete, spielte China den Gastgeber für die Afrikanische Entwicklungsbank (ADB), die in Schanghai ihre Verwaltungsratssitzung abhielt.
At the same time, while the Wolfowitz scandal unfolded, China was playing host to the Africa Development Bank (ADB), which held its Board meeting in Shanghai.
Mit Premierminister Wen Jiabao als Gastgeber und aufgrund der Teilnahme vieler Minister des Staatsrats ist das CDF Chinas wichtigste internationale Konferenz.
Hosted by Premier Wen Jiabao, with many ministers of the State Council in attendance, the CDF is China's most important international conference.
Die Weltbank und das China Development Research Center (der Gastgeber des CDF) haben kürzlich einen umfassenden Bericht veröffentlicht, der viele Aspekte dieses schwierigen Themas beleuchtet.
The World Bank and the China Development Research Center (the CDF's host) had just released a comprehensive report that addressed many aspects of this critical issue.
Doch nach Snowdens Enthüllungen, wonach die britischen Gastgeber des Londoner Gipfels die Kommunikation der Teilnehmer überwachten, ist es schwer vorstellbar, dass sich die echte Vertrautheit früherer Gipfel je wieder herstellen lässt.
But Snowden's revelations that the London summit's British hosts allegedly monitored the participants' communications make it difficult to imagine that the genuine intimacy of earlier summits can ever be recreated.
Und da der russische Präsident Wladimir Putin Snowden für ein Jahr Asyl gewährt hat, sitzt dieser beim diesjährigen Gipfel in St. Petersburg, dessen Gastgeber Putin ist, quasi mit am Tisch.
By granting Snowden asylum for one year, Russian President Vladimir Putin, will have the bomber in his midst when he hosts this year's summit in Saint Petersburg.

Suchen Sie vielleicht...?