Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Garnison Deutsch

Übersetzungen Garnison ins Englische

Wie sagt man Garnison auf Englisch?

Sätze Garnison ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Garnison nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Garnison wurde zum Aufgeben gezwungen.
The garrison was forced to surrender.
Die Garnison sah sich zur Kapitulation gezwungen.
The garrison saw no choice but to surrender.

Filmuntertitel

Nehmen wir an, sie ist es. Warum diese Garnison?
All right, presuming it is, why this garrison?
Der Resl bleibt hier in der Garnison.
The rest of you will remain in the garrison.
Ich bin bereil, der Garnison freies Geleil nach Lohara zu gewähren.
I am perfectly willing to grant the garrison a safe escort to Lohara.
Das sollten Sie besser den Indianern mitteilen. denn sie haben die halbe Garnison bei Fort Piney ausgelöscht.
You better get that word through to the Indians, because they've just wiped out half the garrison at Fort Piney.
Wenn nötig, setzt die ganze Garnison ein.
Call out the entire post, if necessary.
Geben Sie mir ein Pferd, dann hole ich von der nächsten Garnison Verstärkung!
I'll ride for help to the nearest garrison.
Wir beide gehen zur Wirtschaft, und mein Knecht reitet zur Garnison von Truro.
You and I will go to the inn. My groom can take a message to the garrison at Truro for you.
Der Padre drängt auf einen Aufstand, was aussichtslos wäre gegen eine Garnison Soldaten.
The friar urges me to lead the caballeros in a revolt which would surely fail against a garrison of trained soldiers.
Nein. Vater hat Recht, gegen eine Garnison von Soldaten kommen wir nicht an.
No, we'd be no match for a garrison of trained troops.
Ich kenne eine Garnison im freien Frankreich.
There's a Free French garrison at Brazzaville.
Die Oberwal-Garnison hat sich uns angeschlossen.
It's because the Oberwald garrison is stationed at Krantz.
Signalisiere der Garnison, dass Baron Gruda angekommen ist, um El Libre zu übernehmen.
Ojo, signal to the garrison that Baron Gruda has arrived. to take El Libre into custody.
Zur Feier des Besuches seiner Exzellenz, des Barons Gruda, haben die Offiziere der Garnison ein Geschenk für ihn vorbereitet.
To commemorate the honor Baron Gruda has done us by his visit. the officers of the Saint Theo garrison have arranged a little gift for him.
Wozu braucht Ihr die ganze Garnison? Ich hab die Arbeit allein gemacht.
You needn't have brought out the whole garrison.

Nachrichten und Publizistik

Eine riesige russische Garnison ist in Transdniester stationiert und regiert von dort aus gemeinsam mit lokalen Banden.
A huge Russian garrison remains deployed in Transdneister, where it rules in collaboration with local gangs.

Suchen Sie vielleicht...?