Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Freiraum Deutsch

Übersetzungen Freiraum ins Englische

Wie sagt man Freiraum auf Englisch?

Freiraum Deutsch » Englisch

space clearance leeway freedom

Sätze Freiraum ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Freiraum nach Englisch?

Einfache Sätze

Er sagte mir, dass er Freiraum brauche.
He told me that he needs space.
Die einzige Sprache, wo man vor einem Fragezeichen gewöhnlich einen Freiraum lässt, ist Französisch.
The only language where spaces are usually put in front of question marks is French.

Filmuntertitel

Darum war mein erster Schritt, ihr genug Freiraum zu lassen, indem ich von der Bildfläche verschwand.
Therefore my first step was to give her enough rope by passing out of the picture.
Bruce gibt uns allen Freiraum.
Bruce has arranged to give us time off.
Wir können ihnen nicht genug Freiraum geben.
Well, we just can't give you a high enough clearance.
Ferner, Euer Ehren, da wir der Anklage diesen Freiraum ließen,...bitten wir um eine sofortige Entscheidung.
And, Your Honour, having given the plaintiff the leeway we would like your ruling on this issue now.
Tja, wir müssen ihnen einen gewissen Freiraum lassen.
Well, Charlie, we'll just have to give them enough rope.
Hier habe ich genug Freiraum für meinen Roman.
This has the pacing room I need for my novel.
Ja, und jeder braucht ein bisschen Freiraum.
When the going gets tough, the tough go to Greece!
Hast du genug Freiraum?
Thanks. How's the clearance?
Nein, ich lasse den Kindern viel Freiraum.
No. I like to give the kids a lot of leeway.
Als Barbesitzer hat man mehr Freiraum.
A bar has more room for error. But I'll still need my partner.
Aber in der Zwischenzeit musst du einsehen, dass einer wie ich seinen Freiraum braucht.
But in the meantime you gotta realize a guy like me I gotta be freewheeling.
Wir sollten Dorothy und ALF mal etwas Freiraum geben.
I think maybe we should give Dorothy and ALF a little privacy.
Ein bisschen Freiraum habe ich, oder?
Just give me some room, huh?
Ich hab ein überwältigendes Verlangen nach Freiraum, nach Geschwindigkeit.
I have this overwhelming need for space, for speed.

Nachrichten und Publizistik

Für meine Kollegen und mich ist dies eine Zeit ununterbrochener harter Arbeit, um den Freiraum für die Teilhabe am öffentlichen Leben innerhalb des Landes und der Region auszuweiten.
For my colleagues and me, this is the time for hard and continuous work to expand the space of popular participation in the country and region.
Die Opposition hat in der Tat lediglich Zugang zu einigen wenigen Zeitungen und Radiosendern, sodass das Internet als einziger Freiraum in Russland bleibt.
Indeed, the opposition has access only to a few newspapers and radio stations, leaving the Internet the sole remaining space of freedom in Russia.
Ohne Sarkozy im Rücken hätte EZB-Präsident Jean-Claude Trichet vielleicht mehr Freiraum für eine Senkung der Zinssätze, um der drohenden wirtschaftlichen Verlangsamung in Europa entgegenzuwirken.
With Sarkozy off his back, ECB President Jean-Claude Trichet might feel freer to cut interest rates to counter the impending economic slowdown in Europe.
Militärherrschaft und Staatsstreiche aufgrund interner Machtkämpfe unter den Generälen waren bis in die frühen 1970er Jahre an der Tagesordnung. Dann stürzten Studenten die Militärdiktatur und schufen einen demokratischen Freiraum.
Military rule and putsches stemming from factional infighting among generals were the norm until the early 1970's, when university students overthrew a military dictatorship and opened up democratic space.

Suchen Sie vielleicht...?