Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Frankreich Deutsch

Übersetzungen Frankreich ins Englische

Wie sagt man Frankreich auf Englisch?

Frankreich Deutsch » Englisch

France france Metropolitan French Republic

Sätze Frankreich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Frankreich nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Sometime I'll definitely visit France. I just don't know exactly when.
Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.
Nach der Revolution wurde Frankreich eine Republik.
After the revolution, France became a republic.
Ich gehe nach Frankreich, um Malerei zu studieren.
I'm going to France to study painting.
Wenn ich ins Ausland gehen würde, ginge ich nach Frankreich.
If I were to go abroad, I would go to France.
Wenn ich überhaupt ins Ausland führe, dann nach Frankreich.
If I were to go abroad, I would go to France.
Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
The Rhine is the boundary between France and Germany.
Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.
The Rhine runs between France and Germany.
Sollte es mich mal ins Ausland ziehen, würde ich wahrscheinlich nach Frankreich gehen.
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
Französisch wird in Frankreich gesprochen.
French is spoken in France.
Französisch spricht man in Frankreich.
French is spoken in France.
Ich würde gerne nach Frankreich gehen.
I would like to go to France.
Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.
I hope your business trip to France was successful.

Filmuntertitel

Gerade mal 30.000 Mann gegen. 3 Millionen Araber auf einem Gebiet so groß wie Frankreich.
Barely 30,000 men vs. 3 million Arabs in a country 3 times the size of France.
Frankreich ist bereit, eure Freiheit zu respektieren, wenn ihr den Krieg beendet.
France is willing to respect your freedom. - If you stop the war. - It's not up to me.
Warum Zeit verlieren, wenn dir Frankreich die moderne Welt anbietet?
Why waste time when France offered you to skip centuries and enter the modern world.
Aus der Vereinigung zwischen Frankreich und Algerien könnte eine neue Welt entstehen.
A new world could come out of the union of the East and the West.
Frankreich ist stärker.
France is stronger.
Es ist eine Ehre für Frankreich, dessen Schutz dir für immer sicher ist. Und als Zeichen des Vergessens.
I accept your homage to France, which grants you its protection, as a sign that the past has been forgiven.
Leila wollte zurück nach Frankreich.
Leila wanted us to leave for France.
Frankreich hat sein Wort gebrochen und ihn weiter gefangen gehalten.
Despite this promise, France kept him prisoner - all these years. - I know, I know.
Er versprach, nie wieder Krieg gegen Frankreich zu führen.
He promised never to take up arms against France.
Meine Freunde, dieser Freiheitsbaum, ist wie alle, die wir in Frankreich bei der 48er-Revolution pflanzten, ein Symbol unserer republikanischen Überzeugung.
Friends, this liberty tree is just like those we planted in France during the '48 revolution, a symbol of our faith in the republic.
Wie in Frankreich.
I feel like I'm in France.
Warum? Sie haben das Glück, in Frankreich zur Schule zu gehen.
They're lucky enough to study in France.
Wenn er erwachsen ist, soll er Frankreich dienen.
He can serve France when he's older.
Nachdem Frankreich dieses Land erobert hat, werdet ihr es jetzt bestellen und hier eine neue Heimat schaffen.
After having conquered this land in the name of France, you will now farm it. And make it your new home!

Nachrichten und Publizistik

In Ländern wie Frankreich, Italien und Griechenland war von Revolution die Rede.
There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece.
Da lukrative Geschäftsabschlüsse für die teuren Produkte, die die französische Konjunktur antreiben - militärische Hardware, Kernkraftwerke und Airbus-Flugzeuge - auf dem Spiel stehen, hat Frankreich ein starkes Interesse an einem Gipfelerfolg in Indien.
With lucrative deals at stake for the big-ticket products that drive the French economy - military hardware, nuclear power plants, and Airbus planes - France has a strong interest in a successful summit in India.
Und angesichts der Tatsache, dass aktuell alles, was aus Bollywood kommt, in Frankreich der letzte Schrei ist, würde eine verschwenderische indische Hochzeit gut ins Bild passen.
And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian wedding would be fitting.
In dieser Hinsicht ähnelt Indien eher jenem Frankreich, mit dem Sarkozy einen glatten Bruch anstrebt, als dem heutigen.
In this respect, India more resembles the France with which Sarkozy wants to make a clean break than the current one.
Die Filmkameras würden laufen, die Inder würden lächeln, und Frankreich würde mit einem Bollywood-Spektakel verwöhnt werden, das seine wildesten Träume übersteigt.
The cameras would roll, Indians would smile, and France would be treated to a Bollywood spectacle beyond its wildest dreams.
Frankreich unterschrieb die Beitrittserklärung, lehnte es später jedoch ab, seine militärischen Einsatzkräfte dem Oberkommando der NATO zu unterstellen.
France signed up for membership but later refused to submit her armed forces to NATO's central command.
Die Zeit, um dieses zu tun, wird die Konferenz in Zagreb am 24. November sein, die von Frankreich als gegenwärtigem EU-Präsidenten einberufen wurde.
The time to do so is at the Zagreb Conference on November 24 called by France as the current EU president.
NEW YORK - Die Kampagne für eine verpflichtende Offenlegung der Finanzgebarung von Unternehmen der Rohstoffindustrie gegenüber ihren Gastgeberländern gewinnt an Dynamik - und Frankreich steht dabei an der Spitze der Bemühungen.
NEW YORK - The campaign to ensure that companies engaged in extractive activities disclose all of their payments in their host countries is gaining momentum - and France is leading the effort.
Frankreich als Land im Zentrum der Europäischen Union und heuer auch Vorsitzland sowohl der G-8 als auch der G-20, befindet sich in der außergewöhnlichen Lage einen derartigen Regulierungsschritt zu initiieren.
France, at the heart of the European Union and President of both the G-8 and G-20 this year, is in an exceptional position to encourage such a regulatory move.
Dies spiegelt sich in Sarkozys offen amerikafreundlicher Haltung wider, die in Frankreich, wo der Antiamerikanismus hoch im Kurs steht, von politischem Mut zeugt.
This is reflected in Sarkozy's openly pro-American stance - an act of political courage in a France where anti-Americanism is running high.
Politische Parteien in Frankreich, der Schweiz und den Niederlanden (um ein paar Beispiele aufzuzählen) haben erfolgreiche Kampagnen geführt, die Immigranten zu Sündenböcken stempeln.
Political parties in France, Switzerland, and the Netherlands (to name a few) have run successful campaigns that scapegoat immigrants.
Doch stellen wir die Dinge ins rechte Licht: Jacques Chirac ist nicht Charles de Gaulle; und Europa ist weit über die Zeit hinaus gelangt, als seine Tagesordnung einseitig von Frankreich festgelegt wurde.
But put things in perspective: Jacques Chirac is not Charles de Gaulle; and Europe has moved far beyond the time when its agenda was unilaterally written by France.
Die von Präsident Chiracs angemaßte Rolle eines Fachmanns für diplomatisches Wohlverhalten kann nicht ernst genommen werden, selbst von denen unter uns nicht, die Frankreich kennen (und lieben).
President Chirac's self-appointed role as an expert in diplomatic good behavior cannot be taken seriously, even by those of us who know (and love) France.
Wie König Lear nach dem Verlust seines Königreichs bleibt Frankreich angesichts seines schwindenden Einflusses nicht anderes als ohnmächtige Wut.
Like King Lear after he lost his kingdom, there is nothing France can do about its lost influence but rage impotently.

Suchen Sie vielleicht...?