Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

France Englisch

Bedeutung France Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch France?
In einfachem Englisch erklärt

France

France is a country in Europe that is beside Belgium, Luxembourg, Germany, Switzerland, Italy, Monaco, Andorra and Spain. I went to France for a holiday.

France

Frankreich, Französische Republik a republic in western Europe; the largest country wholly in Europe French writer of sophisticated novels and short stories (1844-1924)

Übersetzungen France Übersetzung

Wie übersetze ich France aus Englisch?

france Englisch » Deutsch

Französische Republik Frankreich

Synonyme France Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu France?

Sätze France Beispielsätze

Wie benutze ich France in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Sometime I'll definitely visit France. I just don't know exactly when.
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.
Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.
After the revolution, France became a republic.
Nach der Revolution wurde Frankreich eine Republik.
I'm going to France to study painting.
Ich gehe nach Frankreich, um Malerei zu studieren.
If I were to go abroad, I would go to France.
Wenn ich ins Ausland gehen würde, ginge ich nach Frankreich.
If I were to go abroad, I would go to France.
Wenn ich überhaupt ins Ausland führe, dann nach Frankreich.
The Rhine is the boundary between France and Germany.
Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
The Rhine runs between France and Germany.
Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
Sollte es mich mal ins Ausland ziehen, würde ich wahrscheinlich nach Frankreich gehen.
French is spoken in France.
Französisch wird in Frankreich gesprochen.
French is spoken in France.
Französisch spricht man in Frankreich.
I would like to go to France.
Ich würde gerne nach Frankreich gehen.
I hope your business trip to France was successful.
Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.

Filmuntertitel

Barely 30,000 men vs. 3 million Arabs in a country 3 times the size of France.
Gerade mal 30.000 Mann gegen. 3 Millionen Araber auf einem Gebiet so groß wie Frankreich.
France is willing to respect your freedom. - If you stop the war. - It's not up to me.
Frankreich ist bereit, eure Freiheit zu respektieren, wenn ihr den Krieg beendet.
On behalf of France and science, I came to help the emir and his family.
Im Namen Frankreichs stelle ich mich dem Emir zu Diensten.
Why waste time when France offered you to skip centuries and enter the modern world.
Warum Zeit verlieren, wenn dir Frankreich die moderne Welt anbietet?
I wrote to Louis-Philippe, the king of France.
Ich habe König Louis-Philippe geschrieben.
France is stronger.
Frankreich ist stärker.
Friends! After having conquered this land in the name of France, you will now farm it and make it your new home for you and your children.
Freunde, nachdem dieses Land im Namen Frankreichs erobert wurde, werdet ihr es jetzt bestellen und hier eine neue Heimat schaffen, für euch und eure Kinder.
I accept your homage to France, which grants you its protection, as a sign that the past has been forgiven.
Es ist eine Ehre für Frankreich, dessen Schutz dir für immer sicher ist. Und als Zeichen des Vergessens.
Leila wanted us to leave for France.
Leila wollte zurück nach Frankreich.
We're making headway. The emperor freed Adbelkader and authorized him to leave France for Turkey.
Der Kaiser hat Abd el-Kader aus dem Gefängnis entlassen und ihm erlaubt in die Türkei zu reisen.
Despite this promise, France kept him prisoner - all these years. - I know, I know.
Frankreich hat sein Wort gebrochen und ihn weiter gefangen gehalten.
He promised never to take up arms against France.
Er versprach, nie wieder Krieg gegen Frankreich zu führen.
Friends, this liberty tree is just like those we planted in France during the '48 revolution, a symbol of our faith in the republic.
Meine Freunde, dieser Freiheitsbaum, ist wie alle, die wir in Frankreich bei der 48er-Revolution pflanzten, ein Symbol unserer republikanischen Überzeugung.
I feel like I'm in France.
Wie in Frankreich.

Nachrichten und Publizistik

There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece.
In Ländern wie Frankreich, Italien und Griechenland war von Revolution die Rede.
With lucrative deals at stake for the big-ticket products that drive the French economy - military hardware, nuclear power plants, and Airbus planes - France has a strong interest in a successful summit in India.
Da lukrative Geschäftsabschlüsse für die teuren Produkte, die die französische Konjunktur antreiben - militärische Hardware, Kernkraftwerke und Airbus-Flugzeuge - auf dem Spiel stehen, hat Frankreich ein starkes Interesse an einem Gipfelerfolg in Indien.
And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian wedding would be fitting.
Und angesichts der Tatsache, dass aktuell alles, was aus Bollywood kommt, in Frankreich der letzte Schrei ist, würde eine verschwenderische indische Hochzeit gut ins Bild passen.
In this respect, India more resembles the France with which Sarkozy wants to make a clean break than the current one.
In dieser Hinsicht ähnelt Indien eher jenem Frankreich, mit dem Sarkozy einen glatten Bruch anstrebt, als dem heutigen.
The cameras would roll, Indians would smile, and France would be treated to a Bollywood spectacle beyond its wildest dreams.
Die Filmkameras würden laufen, die Inder würden lächeln, und Frankreich würde mit einem Bollywood-Spektakel verwöhnt werden, das seine wildesten Träume übersteigt.
France signed up for membership but later refused to submit her armed forces to NATO's central command.
Frankreich unterschrieb die Beitrittserklärung, lehnte es später jedoch ab, seine militärischen Einsatzkräfte dem Oberkommando der NATO zu unterstellen.
The time to do so is at the Zagreb Conference on November 24 called by France as the current EU president.
Die Zeit, um dieses zu tun, wird die Konferenz in Zagreb am 24. November sein, die von Frankreich als gegenwärtigem EU-Präsidenten einberufen wurde.
NEW YORK - The campaign to ensure that companies engaged in extractive activities disclose all of their payments in their host countries is gaining momentum - and France is leading the effort.
NEW YORK - Die Kampagne für eine verpflichtende Offenlegung der Finanzgebarung von Unternehmen der Rohstoffindustrie gegenüber ihren Gastgeberländern gewinnt an Dynamik - und Frankreich steht dabei an der Spitze der Bemühungen.
France, at the heart of the European Union and President of both the G-8 and G-20 this year, is in an exceptional position to encourage such a regulatory move.
Frankreich als Land im Zentrum der Europäischen Union und heuer auch Vorsitzland sowohl der G-8 als auch der G-20, befindet sich in der außergewöhnlichen Lage einen derartigen Regulierungsschritt zu initiieren.
This is reflected in Sarkozy's openly pro-American stance - an act of political courage in a France where anti-Americanism is running high.
Dies spiegelt sich in Sarkozys offen amerikafreundlicher Haltung wider, die in Frankreich, wo der Antiamerikanismus hoch im Kurs steht, von politischem Mut zeugt.
Our energy companies service a territory the size of France; they will all be privatized.
Unsere Energie-Unternehmen ver-sorgen ein Territorium von der Größe Frankreichs; sie werden allesamt privatisiert werden.
Political parties in France, Switzerland, and the Netherlands (to name a few) have run successful campaigns that scapegoat immigrants.
Politische Parteien in Frankreich, der Schweiz und den Niederlanden (um ein paar Beispiele aufzuzählen) haben erfolgreiche Kampagnen geführt, die Immigranten zu Sündenböcken stempeln.
But put things in perspective: Jacques Chirac is not Charles de Gaulle; and Europe has moved far beyond the time when its agenda was unilaterally written by France.
Doch stellen wir die Dinge ins rechte Licht: Jacques Chirac ist nicht Charles de Gaulle; und Europa ist weit über die Zeit hinaus gelangt, als seine Tagesordnung einseitig von Frankreich festgelegt wurde.
President Chirac's self-appointed role as an expert in diplomatic good behavior cannot be taken seriously, even by those of us who know (and love) France.
Die von Präsident Chiracs angemaßte Rolle eines Fachmanns für diplomatisches Wohlverhalten kann nicht ernst genommen werden, selbst von denen unter uns nicht, die Frankreich kennen (und lieben).

Suchen Sie vielleicht...?