Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Feierabend Deutsch

Übersetzungen Feierabend ins Englische

Wie sagt man Feierabend auf Englisch?

Feierabend Deutsch » Englisch

quitting time evening closing time knocking-off time

Sätze Feierabend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Feierabend nach Englisch?

Einfache Sätze

Es wird Feierabend sein, bevor du damit fertig wirst.
It will be quitting time before you get that done.
Es wird Feierabend sein, bevor Sie das erledigt haben.
It will be quitting time before you get that done.
Es wird Feierabend sein, bevor du das erledigt habst.
It will be quitting time before you get that done.
Also, sagen wir Feierabend?
Well, shall we call it a day?
Also, Feierabend!
All right, I'm outta here.
Feierabend.
Let's call it a day.
Nach Feierabend gibt es eine Fete.
There's a party after work.
Nach Feierabend geh ich direkt nach Hause.
After work, I go right home.
Nach Feierabend geh ich direkt nach Hause.
After work I go straight home.
Möchtest du nach Feierabend noch einen trinken gehen?
Would you like go out for a drink after work?
Sie erlauben es muslimischen Arbeitern, im Ramadan früher Feierabend zu machen.
They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.
Ich habe mich mit Tom nach Feierabend auf einen Drink verabredet.
I agreed to have a drink with Tom after work.
Tom fährt mit dem Bus zur Arbeit, wenn er nach Feierabend mit seinen Kumpels noch einen trinken geht.
Tom takes the bus to work if he's going to have a few drinks with his mates after work.
Tom war nach Feierabend noch als Taxifahrer tätig.
Tom moonlighted as a taxi driver.

Filmuntertitel

Hast du bald Feierabend?
Are you going to be off duty pretty soon?
Hab gern meinen Spaß und dann Feierabend.
I like to take my fun and leave it.
Es ist längst Feierabend.
Way past our hours. - Hm?
Ich habe es satt, nach Feierabend schikaniert zu werden.
Now, look here. I'm tired of being annoyed after office hours.
Wer sagt Feierabend?
Quitting time! -Who says it's quitting time?
Ich sage Feierabend in Tara.
I say when it's quitting time at Tara.
Feierabend!
Quitting time!
Vom Anfang bis zum Feierabend, was ist alles passiert?
From the time you came in till you went home, what happened?
Sie haben es mir aufgegeben, Keyes. Nach Feierabend, als Sie mich baten, in die Lobby zu kommen.
You sprang it on me, Keyes, after office hours, when you caught me. down in the lobby of the building.
Eine Stunde vor Feierabend kam ein schwarzer Wagen.
About an hour before closing, a guy drives in in a big black car.
Ist es nicht schon nach Feierabend? Sie arbeiten wirklich zu viel.
You ladies are working too hard at the library.
Vielleicht haben Sie Lust, nach Feierabend ein paar redliche Menschen zu besuchen.
I don't know. Say, you might like a visit with some just plain folks once in a while.
Ohne Pass. Wann hast du Feierabend?
When are you going to be through?
Colonel, vielleicht kann ich Sie morgen in Ihrem Büro besuchen, wenn Sie Feierabend machen.
Colonel, if I could come to your office tomorrow sometime, when you're not too busy.

Suchen Sie vielleicht...?