Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Erbteil Deutsch

Übersetzungen Erbteil ins Englische

Wie sagt man Erbteil auf Englisch?

Erbteil Deutsch » Englisch

inheritance distributive share

Sätze Erbteil ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Erbteil nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich wollte dich bitten, mir jetzt schon Geld von meinem Erbteil zu geben.
That's all I have to say to you. Aunt Rosalie, I only want to borrow a little money, on my inheritance.
Von deinem Erbteil?
Your inheritance.
Kein Zweifel, dass unser Besitz beschlagnahmt wird, alle Güter, die wohlverstanden das Erbteil der Armen sind, wird man uns nehmen, unter die frechsten Anführer verteilen. Und was soll werden?
Then our property, which is the patrimony of the poor, will be seized and carved up by the ringleaders.
Sein sorgloser Lebensstil, der Leichtsinn seiner Verwalter, hat das Erbteil meines Neffe aufgezehrt.
His magnificent lifestyle undermined my nephew's inheritance.
Zu diesem Berufe setze ich einem jeden von euch ein bedeutendes Erbteil aus.
For this purpose I bequeath to each of you a substantial portion of my possessions, under the condition that you will remain under this roof for 6 days and 6 nights, in peace and harmony.
Wird mir mein Erbteil dann nachgeschickt?
Will my share besent to me?
Stattdessen sind mein Erbteil Hass und Flüche. nicht laut, doch desto inniger.
But in their stead, curses not loud, but deep.
Sie macht aus Sex sechs. Und sie, bitte sehr, hat 33 als Erbteil.
Countess Koburg-Kohari. and the Baroness Von Tan Antje Schmidt.
Nach 15 Jahren Abwesenheit stand Pitte plötzlich da und verlangte sein Erbteil.
After 15 years of absence, Pitte returned to claim his inheritance.
Ich werde den Vater um das Erbteil bitten.
I'II ask Father for my inheritance.
Nichts weiter. Und zu wissen, dass ein Schlaf das Herzweh und die 1.000 Stöße endet, die unsers Fleisches Erbteil.
No more and by a sleep to say we end the heartache and the thousand natural shocks that flesh is heir to.
Sterben, schlafen, nichts weiter. Wissen, dass ein Schlaf das Herzweh und die 1000 Stöße endet, die unsres Fleisches Erbteil.
To die, to sleep- no more- and by a sleep to say we end the heartache. and the thousand natural shocks that flesh is heir to.
Eines Tages verlangte einer von ihnen sein Erbteil, das war der jüngere.
One day one of them demanded his inheritance, the younger one.
Ich will meinen Erbteil.
I want my inheritance.

Suchen Sie vielleicht...?