Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Brot Deutsch

Übersetzungen Brot ins Englische

Wie sagt man Brot auf Englisch?

Sätze Brot ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Brot nach Englisch?

Einfache Sätze

Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Hast du Brot fürs Frühstück?
Do you have bread for lunch?
Frühstückst du Brot?
Do you have bread for lunch?
Hast du Brot zum Frühstück?
Do you have bread for lunch?
Es ist genug Brot für alle da.
There is enough bread for all of you.
Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
He who pays the piper calls the tune.
Wir haben kein Brot mehr.
We don't have any more bread.
Ich hätte gerne noch etwas Brot.
I'd like some more bread, please.
Könnte ich bitte noch etwas Brot bekommen?
I'd like some more bread, please.
Mayuko isst zum Frückstück Brot.
Mayuko eats bread for breakfast.
Ich hätte gerne zwei Würstchen im Brot mit Senf und Ketchup.
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup.
Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
Die Anzahl an Japanern, die von Brot leben, hat zugenommen.
The number of Japanese who live on bread has increased.
Brot und Milch sind gute Lebensmittel.
Bread and milk are good foods.

Filmuntertitel

Also. Türkischer Kaffee, Ziegenmilch, und das Brot habe ich gemacht. Na?
So, the coffee's Turkish, the milk is from a goat, but the bread is mine.
Wenig Brot! Zuviel Arbeit!
Little bread, much work!
Beim Nachmittags-Brot.
The snack.
Die Minister der Kapitalisten bringen weder Frieden noch Brot noch Land.
From capitalist ministers no peace no bread no earth.
Für Brot!
Bread!
Anstatt Brot erwarten uns Hunger und Zerrüttung!
Instead of bread, we'II get hunger and ruin!
Es wird kein Brot!
There will be no bread!
FÜR BROT!
FOR BREAD!
Aber wegen deiner großen Sünden, verurteilen wir dich. zu lebenslänglicher Haft, wo du das Brot des Leidens essen und das Wasser der Qualen trinken sollst.
But as you have greatly sinned, we condemn you. to perpetual imprisonment, to eat the bread of sorrow and drink the water of anguish.
Nun ja, lass dein Brot über das Wasser fahren, denn so wirst du ernten.
Well, as ye cast your bread on the waters, so shall ye reap.
Alles, was ich verdiene, brauche ich, um Brot in ihre armen, kleinen, hungrigen Mäuler zu stopfen.
It takes all I can earn to put bread in their poor little hungry mouths.
Abends gibt es Suppe, in der Früh Kaffee und Brot.
Soup tonight. Coffee and sinkers in the morning.
Das ist Brot, weißt du noch?
Remember, this is bread.
Auf einer einsamen Insel mit einer Flasche Wasser und einem Laib Brot und einer Pistole mit einer Kugel.
Set ashore on a deserted isle. and there left with a bottle of water, a loaf of bread. and a pistol with one load.

Nachrichten und Publizistik

Es ist zwar einfach zu argumentieren, dass Bürger erst Brot und dann Freiheit wollen, doch wirtschaftliche Liberalisierung erfolgte ohne ein System der Checks and Balances und führte somit im Wesentlichen weder zu Brot noch zu Freiheit.
But, while it is easy to argue that citizens want bread before freedom, economic liberalization came without a system of checks and balances, and thus largely resulted in neither bread nor freedom.
Es ist zwar einfach zu argumentieren, dass Bürger erst Brot und dann Freiheit wollen, doch wirtschaftliche Liberalisierung erfolgte ohne ein System der Checks and Balances und führte somit im Wesentlichen weder zu Brot noch zu Freiheit.
But, while it is easy to argue that citizens want bread before freedom, economic liberalization came without a system of checks and balances, and thus largely resulted in neither bread nor freedom.
An erster Stelle muss zunächst die Arbeitsplatzbeschaffung stehen, damit sich die Menschen wieder ihr Brot verdienen können und somit einen gewissen Optimismus für die Zukunft entwickeln.
The first priority should be boosting employment to enable citizens to put food on the table and recover a basic sense of confidence in the future.
Die übliche Tagesration beträgt je nach Wohnort 150-300 g Mais oder Rais (was in etwa vier Scheiben trockenem Brot entspricht).
The standard daily ration is 150-300 grams (5-10 ounces) of corn or rice (equivalent to roughly four slices of dry bread), depending on the location.
Das Vaudeville-Theater mag - wie Brot, Käse und Wein - eine französische Spezialität sein; nur ist es nicht gerade geeignet, Würde und Glaubwürdigkeit einer schon jetzt überaus unbeliebten Präsidentschaft zu stärken.
Vaudeville may be a French specialty, like bread, cheese, and wine, but it does not strengthen the dignity and credibility of an already spectacularly unpopular presidency.
Wie bei jedem anderen Element einer Wachstumsstrategie sind auch hier sich gegenseitig verstärkende Maßnahmen der einzig erfolgversprechende Weg. Im englischen Sprachraum sagt man: Ein halbes Brot ist besser als gar keins.
As with every other element of a growth strategy, mutually reinforcing efforts are the only way to achieve success.
Die Bolschewiken kamen mit dem Versprechen von Brot (und Frieden) an die Macht.
The Bolsheviks came to power on a promise of bread (and peace).
Seitdem verdient ein guter Teil der Wirtschaftswissenschaftler sein tägliches Brot damit, geduldig zu erklären, warum Marx Unrecht hatte.
Ever since, mainstream economists have earned their bread and butter patiently explaining why Marx was wrong.
Abgesehen davon, dass Brot in Babylon wahrscheinlich gesünder war als die heutigen hoch raffinierten Erzeugnisse, unterscheidet sich der heutige Goldpreis gar nicht so sehr von damals. Heute bekommt man vielleicht 600 Brotlaibe für eine Unze Gold.
Ignoring the fact that bread in Babylon was probably healthier than today's highly refined product, the price of gold today is not so different, equal to perhaps 600 loaves of bread.
Die Kinder mochten das pinkfarbene Brot angeblich.
Children supposedly liked the pink bread.
Brot konnte sein und war es manchmal.
Bread could be and sometimes was.
Zudem nutzt Ahmadinedschad die Sanktionen als politischen Deckmantel, um seine ökonomisch vernünftige - aber zutiefst unpopuläre - Politik des Abbaus von Subventionen auf Strom, Benzin und Brot zu verfolgen.
Moreover, Ahmadinejad uses the sanctions as political cover to pursue his economically sound - but deeply unpopular - policy of slashing subsidies on electricity, petrol, and bread.
Wird Lula hinreichende Befehlsgewalt über die Politik Brasiliens besitzen, um seine Anhänger und politischen Unterführer damit froh zu stimmen, dass er ihnen für morgen Marmelade verspricht, wenn klar wird, dass es heute kein Brot gibt?
Will Lula have sufficient command over Brazilian politics to keep his supporters and political cadres happy with promises of jam tomorrow when it is clear that there will be no bread today?
Zyniker mögen dies als die alte Brot-und-Spiele-Routine bezeichnen.
Cynics might call this the old bread-and-circuses routine.

Suchen Sie vielleicht...?