Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bindeglied Deutsch

Übersetzungen Bindeglied ins Englische

Wie sagt man Bindeglied auf Englisch?

Bindeglied Deutsch » Englisch

link joiner connecting link

Sätze Bindeglied ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bindeglied nach Englisch?

Filmuntertitel

Er war natürlich das einzige Bindeglied zwischen ihnen und den Spinnen.
They knew he was the one link between them and the spiders.
Ein Neutrino ist das Bindeglied zwischen Energie und Materie.
I suppose the neutrino could be described as the missing link between energy and matter.
Da Mademoiselle unser entzückendes Bindeglied ist, handeln wir gemeinsam.
Since Mademoiselle is the prettiest go-between I've ever seen, let's work together. Thank you, Commissioner.
Fischkutter Nr. 47 meldet, fehlendes Bindeglied nahe den USA gefunden zu haben.
Trawler number 47. Reports finding missing link near the United States of America.
Sie haben Moskau gefunkt, sie hätten ein fehlendes Bindeglied in ihrem Fischernetz gefunden.
They radioed Moscow. They found a missing link in their fishing net.
Wie sieht dieses fehlende Bindeglied aus?
What's this missing link look like?
Unser fehlendes Bindeglied ist ein internationaler Spion.
Our missing link is international spy.
Was immer ihr auch gefunden habt, fehlendes Bindeglied, Tiefseemonster was auch immer dieses abgrundtief hässliche Ding ist bringt es auf keinen Fall her!
Whatever you have found, missing link. deep-sea creature. whatever this ugly, ugly thing is. do not bring it back.
Wie würdet ihr es finden, wenn man euch aus dem Ozean mit einem Fischernetz zieht, in ein Loch wirft und für ein fehlendes Bindeglied hält?
Well, golly-gee. How would you like it if you were pulled out of the ocean. in a fishnet and dumped into a hole. and have a bunch of people think you were a missing link?
Dass es ein fehlendes Bindeglied sei. Er weiß nur nicht, zwischen was.
The other figures he's a missing link. but he can't figure what he's a link to.
Aber auch der Nachfolger des Petrus und unser einziges Bindeglied zu Christus.
He is. He's also the descendant of St. Peter, our only link with Christ.
Aber ein Bindeglied.
I didn't think it was very good.
Es war von Anfang an unklar. Der Wächter sollte das Bindeglied sein zwischen Besuchern und Prometheus.
The guardian should have been a link. between the visitors and Prometheus.
Der Einzelne ist das Bindeglied. zwischen Vergangenheit und Zukunft. Durch seine Kinder und Enkel. und durch seinen Beitrag für die Menschheit.
The individual is important only to the extent of providing a creative link between the past and the future in his children, or in his grandchildren or his contributions to humanity.

Nachrichten und Publizistik

Wie Bauern, Mütter, Lehrer und Innovatoren stellen Frauen ein wichtiges Bindeglied zwischen Lebensmittelproduktion, Lebensmittelkonsum und dem künftigen Fortschritt bei der Lebensmittelsicherheit dar.
As farmers, mothers, educators, and innovators, women provide a critical link between food production, consumption, and future progress on food security.
Erstens ist Frankreich in einer Zeit wachsender wirtschaftlicher, finanzieller und inzwischen auch kultureller Spaltung in Kreditgeber- und Schuldnerländer ein unverzichtbares Bindeglied zwischen Nord- und Südeuropa.
First, France is an indispensable link between southern and northern Europe at a time of growing economic and financial division between creditors and debtors (a fissure that has begun to assume a cultural dimension).
Das Bindeglied zwischen Christentum und der europäischen Kultur zerbricht.
The link between Christianity and European civilization is breaking.
Fünftens ist Georgien für alle Europäer, die nicht völlig von russisch kontrollierten Pipelines abhängig sein wollen, ein wichtiges Bindeglied zu den Energiereserven am Kaspischen Meer.
Fifth, Georgia itself provides an important link to Caspian energy for all those Europeans who do not want to be totally dependent on pipelines controlled by Russia.
Emotionen bilden den Kern der Botschaft des Kreml; sie sind das Bindeglied zwischen Putin und seinen Untertanen.
Emotions are at the core of the Kremlin's message; indeed, they are the tie that binds Putin to his subjects.

Suchen Sie vielleicht...?