Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beisein Deutsch

Übersetzungen Beisein ins Englische

Wie sagt man Beisein auf Englisch?

Beisein Deutsch » Englisch

presence

Sätze Beisein ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beisein nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe die Schnauze voll von Kindern, die sich für die Größten halten, wenn sie andere Kinder auf dem Spielplatz herumschubsen können, dann aber im Beisein ihrer Eltern zu Unschuldslämmern werden.
I'm sick and tired of kids who think they're tough by bullying other kids around in the playground, and who then act all innocent when they're with their parents.
Maria sagte, Tom wisse, dass sie das in seinem Beisein vielleicht dürfte.
Mary said Tom knew she might be allowed to do that if he did it with her.
Tom verstarb friedlich im Beisein seiner Freunde und seiner Familie.
Tom died peacefully with his friends and family at his side.

Filmuntertitel

Erhebe dich im Beisein deines Herrn.
Stand up in the presence of your master.
In meinem Beisein erschiesst du keinen Unbewaffneten.
You don't shoot an unarmed man. Not while I'm around.
Natürlich in meinem Beisein.
I'll be present, of course.
Ich schließe keinen Bund im Beisein anderer, Cäsar.
Well, I do not make alliances in public, Caesar.
Auf Anordnung eines Gerichts oder der Gesundheitsbehörde darf der Sarg vorher im Beisein einer lokalen Amtsperson geöffnet werden.
You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been embalmed corpse or authorization Special Health. Will not be allowed exhumation without the local chief of Health or his delegate.
Sprechen Sie in seinem Beisein.
Speak in his presence.
Die Arbeiterversammlung wird unten in der Kantine stattfinden im Beisein von Vertretern der drei Gewerkschaften.
There will be a workers assembly in the canteen with the three united unions. thank you!
Ich kann nicht sagen, wie ich mich freue, dass diese Zeremonie in Eurem Beisein stattfindet.
I cannot speak, milady. how joyful I am that this ceremony should take place. in your presence.
Kommissar Okubo, ich werde beim Gericht beantragen, die Angelegenheit im Beisein der Staatsräte eingehend zu überprüfen.
Lord Okubo. I'll pass this case to the governmental court and examine it with the chamberlains.
Ich denke, es wäre angemessen, wenn ich dies in Ihrem Beisein tue.
I also think it is more fair if we hear him while you are present.
Versprich mir, daß du das Pferd nur im Beisein deines Vaters reitest.
Promise me you won't ride that horse except with your father.
Denjenigen, der Nyman in meinem Beisein mit Schmutz bewirft, werde ich.
And anyone who tries to smear Stig Nyman in my presence.
Wenn Gino in meinem Beisein telefoniert, bin ich Luft für ihn.
Gino makes calls in front of me as if I was some furniture.
Kein Treffen hier im Beisein anderer.
Never meet here in the presence of others.

Suchen Sie vielleicht...?