Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Analogie Deutsch

Übersetzungen Analogie ins Englische

Wie sagt man Analogie auf Englisch?

Sätze Analogie ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Analogie nach Englisch?

Filmuntertitel

Ja, ein Haustier, eine gute Analogie.
Well, what a shame. Poor old Syb. On your anniversary, too.
Nicht ganz meine Analogie, aber ich glaube, du hast recht.
That's really not the analogy I would've used, but yeah, I think you're right.
Werde sogar jede üble Analogie ertragen, die du mir entgegenschleuderst.
In fact, I'll endure every bad analogy you throw my way.
Falls Sie das erste Fließbandautomobil des 20. Jahrhunderts meinen, wäre das Model A eine bessere Analogie. Ich bin Dr Soongs überarbeiteter Prototyp.
If you mean the first production-model automobile of the 20th century, the Model A would be a more apt analogy, since I am Dr Soong's revised prototype.
Eine exakte Analogie.
An accurate analogy.
Die nahe liegendste Analogie ist Stiefschwester.
The closest analogy is stepsister.
Das war nur eine Analogie.
That was only an analogy.
Ich vermute, Sie folgern per Analogie. Sie klassifizieren Dinge durch oberflächliche Beobachtung, anstatt durch empirische Beweise.
I believe you are reasoning by analogy, classifying things according to superficial observation rather than empirical evidence.
Wenn Ihre Analogie stimmt, wie kommen wir durch diese Eisdecke?
If your analogy's correct, how do we get through that ice?
Was für eine entzückende Analogie.
What a delightful little analogy.
Passt Ihnen diese Analogie besser?
You more comfortable with that analogy?
Es ging drum, was im Faschismus oder Kommunismus passiert. Er hat die Tiere nur als Analogie benutzt.
No and. there he was talking about fascism or communism. and he used the animals just as an analogy.
Das ist eine fadenscheinige Analogie.
That is a specious analogy.
Einige von euch werden vielleicht nicht erkennen, wie weit diese Analogie geht.
You see, some of you may not realize how far that analogy goes.

Nachrichten und Publizistik

Mein PIMCO-Kollege Bill Gross hat anhand einiger einfacher Gesetzmäßigkeiten der Luftfahrt eine Analogie zur Beschreibung der Risiken für die US-Volkswirtschaft aufgestellt.
Let us start with some simple aeronautic dynamics, using an analogy that my PIMCO colleague, Bill Gross, came up with to describe the economic risks facing the American economy.
Diese historische Analogie führt trotz ihrer wachsenden Popularität in die Irre.
This historical analogy, though increasingly popular, is misleading.
Die USA haben durchaus Probleme, aber ihre Situation lässt sich weder mit der Beschreibung absoluten Untergangs im antiken Rom noch mit dem Niedergang des britischen Empire vergleichen, so beliebt diese Analogie auch sein mag.
While the US has problems, it hardly fits the description of absolute decline in ancient Rome, and the analogy to British decline, however popular, is similarly misleading.
Die beste Analogie für das heutige Tunesien freilich ist das Spanien in den Jahren vor und nach dem Tod Francisco Francos.
But the best analogy for Tunisia today is Spain in the years preceding and following the death of Francisco Franco.
Die Idee einer gemeinsamen europäischen Staatsbürgerschaft wird oft als Analogie zu der der nationalen Staatsbürgerschaft verstanden und erzeugt nicht zuletzt deswegen soviel Angst und Widerstand.
It is largely because the idea of common European citizenship is often understood by analogy to that of national citizenship that further European integration engenders so much fear and opposition.
Die Ironie an der Sache ist, dass genau diese chinesische Unentschlossenheit in Südkorea, Japan und den USA Bedenken im Stile einer Analogie zum Kalten Krieg auslöst.
The irony is that Chinese dithering has incited Cold War-type concerns in South Korea, Japan, and the US.
Bush hat allerdings eine weitere Lehre aus seiner Analogie nicht erkannt, nämlich die Bedeutung des Einsatzes von kultureller Soft Power.
But Bush missed another lesson implicit in his analogy: the importance of using the soft power of culture.
Auch hier bietet sich eine Analogie zu den Schulden eines privaten Haushalts an.
Again, an analogy with household debt readily suggests itself.
Tatsächlich ist die Analogie der vorgehaltenen Waffe irreführend, denn im Bereich der öffentlichen Entscheidungsfindung können wir kaum behaupten, dass alles in Ordnung ist, so lange wir nicht den Abzug betätigen.
In fact, the analogy of holding victims at gunpoint is misleading, because in public decision-making we can hardly claim that everything is all right as long as we don't pull the trigger.
Eine wohl etwas passendere Analogie, die zur Zeit in Ägypten populär ist, vergleicht Mubarak mit Leonid Breschnew, der zwei Jahrzehnte lang für die Stagnation und den Niedergang der Sowjetunion verantwortlich war.
A more apt analogy popular in Egypt compares Mubarak to Leonid Brezhnev, who for two decades presided over the Soviet Union's stagnation and decline.
Mit einer Analogie zur Seefahrt lässt sich die Komplexität etwas vereinfachen.
A sea-faring analogy simplifies some of the complexity.
Vielleicht ist diese Analogie für Roulettespieler recht beleidigend.
Perhaps that analogy is rather insulting to those who play roulette.
Maritains Beispiel widerlegt die Behauptung, dass die Analogie zwischen christlicher und muslimischer Demokratie falsch sei.
Maritain's example disproves the claim that the analogy between Christian and Muslim democracy fails.
Andere glauben, dass die einzige sinnvolle Analogie, die mit Europas alten Gleichgewicht-der-Kräfte-Spielchen ist.
Others believe that the only useful analogy is to Europe's old balance-of-power games.

Suchen Sie vielleicht...?