Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überdurchschnittlich Deutsch

Übersetzungen überdurchschnittlich ins Englische

Wie sagt man überdurchschnittlich auf Englisch?

Sätze überdurchschnittlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überdurchschnittlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Seine Englischkenntnisse sind überdurchschnittlich.
His ability in English is above average.
Neunzig Prozent aller Autofahrer halten sich für überdurchschnittlich.
Ninety percent of all drivers think they're above average.
Jeder hält sich für überdurchschnittlich.
Everyone thinks they are above average.
Jeder hält sich für überdurchschnittlich.
Everyone thinks they're above average.

Filmuntertitel

Sie sind überdurchschnittlich intelligent.
You have intelligence beyond that of the average criminal.
Oh, Sie sind überdurchschnittlich. Da ist vieles im Überfluss vorhanden.
You're way above average, it doesn't just rain, it pours.
Selbst wenn sie überdurchschnittlich gut sind, verlieren sie jeden Brief, der bei ihnen eingeht.
And I mean, if they're way above average or any good at all, they'll manage to lose a letter if you send it to them.
Vorsicht: Die Rauchwerte in diesem Raum sind überdurchschnittlich hoch.
There is a high level of smoke in the room.
Meinen Sie nicht, dass das jemand als untypisch und überdurchschnittlich in Frage stellen könnte?
You don't think that might be challenged as untypical and above average?
Er war ein Pfadfinder, Highschool-Jahrgangsbester und ist jetzt ein überdurchschnittlich guter Student am College.
He was an Eagle Scout, high school valedictorian and now he's a 3.8 grade point average in college.
Er ist brillant, lustig, tüchtig, ein überdurchschnittlich guter Tänzer.
He's brilliant. He's funny. He's handsome.
Hier kannst du sehen, was richtige Anwälte machen. Die Bezahlung ist nicht gerade überdurchschnittlich.
It ain't exactly a salaried position.
Ein überdurchschnittlich großer Penis ist keine Krankheit.
An exceptionally large penis is no infectious disease.
Die sind meistens überdurchschnittlich intelligent.
They're usually of above-average intelligence.
Ich bin überdurchschnittlich patriotisch.
I'm probably more proud than the average Joe.
Auf diesem Sektor zeigt sich ein überdurchschnittlich gutes Wachstum.
No, we are showing very healthy growth in these sectors.
Nach einer Zuschauer-Studie sind Sie überdurchschnittlich gebildet und intelligent.
Based on audience research studies. you are well above average in education and intelligence.
Ich würde sagen das ist überdurchschnittlich.
It's above average, I'd say.

Nachrichten und Publizistik

Gewiss sind Jugendliche aus Minderheiten unter den Beteiligten überdurchschnittlich stark vertreten.
Minority youth are, to be sure, over-represented among those involved.
Verglichen mit der Vergangenheit ist die Leistung der aktuellen Weltordnung überdurchschnittlich.
Compared to the past, the current order performed well above average.
Egal, ob man in normalen oder nicht normalen Zeiten investiert, die Anwendung eines wissenschaftlichen und preisgünstigen Ansatzes für die Zusammenstellung eines Korbes mit überdurchschnittlich vielen guten Äpfeln scheint in jedem Fall vernünftig zu sein.
Whether one is investing in normal or abnormal times, applying a scientific, low-cost approach to get a basket with a higher-than-average share of good apples does seem like a sensible approach.
Während der 1990er Jahre hätte man überdurchschnittlich verdient, wenn man Aktien von Unternehmen ohne bzw. mit wenigen Abwehrvorkehrungen gehalten und Aktien von Firmen mit vielen derartigen Vorkehrungen vermieden hätte.
During the 1990's, holding shares of firms with no or few entrenching provisions, and shorting shares of firms with many such provisions, would have outperformed the market.

Suchen Sie vielleicht...?