Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zentral Deutsch

Übersetzungen zentral ins Tschechische

Wie sagt man zentral auf Tschechisch?

Zentral Deutsch » Tschechisch

střední centrální

Sätze zentral ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zentral nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Doch in dem Moment begriff ich: Sie ist nicht nur zentral für die Organisation, sondern auch telegen, allerdings hat bisher niemand ihr Potential erkannt.
A tehdy jsem si uvědomil, že není jen nepostradatelným členem organizace, ale i osobností obrazovky, jejíhož potenciálu si zatím nikdo nevšiml.
Wir erhalten soeben interessante Informationen, nämlich dass. die Zusatzteile für Rundlaufrasenmäher, also. Rasenmäher mit zentral gelagerter runder Klinge. relativ preisgünstig sind.
Právě nyní došlo k zajímavému posunu, a to, že doplňky k rotačním sekačkám tedy k sekačkám s cirkulárním středovým břitem jsou relativně laciné!
Ich könnte sagen, weil es so. zentral ist.
Především, protože mám rád Římany.
Holen Sie sie da raus, und informieren Sie die Zentral-Reparatur.
Vemte ji odtamtud, a nahlaste ji na opravu.
Die sind alle zentral gesteuert.
Všechny končí tady.
Büroklammern zentral bestellt und dann entgegen dem Bedarf der Ministerien verteilt werden.
A pak je distribuuje podle požadavku jednotlivých ministerstev.
In den zentral gelegenen Gegenden können die Böen zu kleinen Brisen abflauen, sie können aber auch irgendwo hängen bleiben.
A ve střední oblasti je možné, že se tak udrží po celý den.
Zentral-Banking sucht nach einem Scheck.
Revize z Centrální banky.
Ja, Zentral-Station?
Bude to stát místo. Mám tu velký problém.
Zentral gelegen! Perfekt!
Je tu soukromí a je to v centru.
Mitten in der Stadt, ganz zentral.
Ve středu města.
Zirkus Zentral mit dem berühmten Alberti!
Cirkus Centrál se slavným Albertim!
Die Jungs aus Zentral Finnland sagen, die Russen fangen früh an, wie zur Arbeit.
Chlapi ze středního Finska říkali, že Rusové začínají brzo ráno, jak kdyby šli na šichtu.
Die Schule und das Kunstzentrum kommen dorthin, ganz zentral, zwischen den Wohnhäusern.
A škola a umělecké centrum budou stát támhle, uprostřed mezi obytnými buňkami.

Nachrichten und Publizistik

Es ist bezeichnend, dass Obama seine Rundreise auf Asiens führende Demokratien Indien, Indonesien, Japan und Südkorea beschränkte, die China umgeben und für die Bewältigung seines Aufstiegs zentral sind.
Je příznačné, že Obama omezil svou cestu po Asii na čelní demokracie - Indii, Indonésii, Japonsko a Jižní Koreu -, které obklopují Čínu a hrají stěžejní roli při řízení jejího vzestupu.
Vielleicht können wir einige Fälle in den kommunistischen, zentral geplanten Volkswirtschaften des zwanzigsten Jahrhunderts besser nachvollziehen, wo es auch keine spekulativen Märkte gab.
Lépe se možná dokážeme vcítit do příkladů, které lze nalézt v centrálně plánovaných komunistických ekonomikách během velké části dvacátého století.
Währungsreserven stellen ein veraltetes Konzept dar, und die Welt sollte sich eine Möglichkeit überlegen, sie für den Betrieb des internationalen Finanzsystems weniger zentral zu machen.
Držení rezerv představuje zastaralou koncepci a svět by měl uvažovat o způsobu, jak je učinit méně stěžejními pro fungování mezinárodního finančního systému.
Bei einigen jedoch sind die Töchter im Vergleich zur Größe der Muttergesellschaft relativ klein - und daher weniger zentral für ihre Strategie.
U některých jsou však dcery v poměru k velikosti mateřských společností menší - a jsou tudíž méně podstatné pro jejich strategie.
Vertrauensbildende Initiativen auf Gemeindeebene sind vorteilhafter als zentral oder extern gesteuerte Projekte.
Iniciativy založené na komunitách, které budují důvěru, jsou lepší než centrálně či externě řízené projekty.
Und der Preis dafür, es aufzugeben, könnte hoch sein - nicht nur für die Ukraine, sondern auch für die Länder Zentral- und Osteuropas.
A cena za jeho udušení by mohla být vysoká nejen pro Ukrajinu, ale i pro země střední a východní Evropy.
Gleichzeitig verdienen die Länder Zentral- und Osteuropas die Unterstützung der EU bei ihren Bemühungen, ihre Schwachstellen zu reduzieren.
Státy střední a východní Evropy si současně zaslouží podporu EU v úsilí o snížení vlastní zranitelnosti.
Die Akzeptanz von Pluralismus und Toleranz war insofern für seine Vision zentral und schloss jede Eins-zu-eins-Übertragung der Religion in das politische Leben aus.
Přijetí pluralismu a tolerance bylo tudíž ústředním prvkem jeho náhledu a znemožňovalo přímočaré promítání náboženství do politického života.
Zentral dafür ist der Glaube, dass alle öffentlichen Ausgaben, die über ein nötiges Minimum hinausgehen, schädlich sind.
V jeho srdci totiž leží přesvědčení, že veškeré vládní výdaje nad rámec nezbytného minima jsou plýtvavé.
Vor der allgemeinen Verbreitung des Automobils hingen die Bodenpreise vom Standort ab, und die Nähe zur zentral gelegenen Stadt oder der örtlichen Eisenbahnstation bedingte einen Aufpreis.
Než se vlastnictví automobilu stalo běžnou věcí, závisely ceny pozemků na jejich poloze a cenu zvyšovala blízkost ke středu města či místní železniční stanici.
Die USA sind für die Werte des Westens zentral; wenn sie angegriffen werden, werden wir alle angegriffen.
Spojené státy stojí uprostřed hodnot Západu; jsou-li napadeny, jsme napadeni my všichni.
Die diesjährigen Stürme in Zentral- und Südchina sorgten für den schlimmsten Winter seit einem halben Jahrhundert.
Letošní bouře ve střední a jižní Číně zapříčinily nejhorší zimní počasí za půlstoletí.
Ernsthaft erwägt werden sollte ein konkreter Finanzierungsmechanismus bei Handelsvereinbarungen, insbesondere in Bereichen wie der Handelserleichterungsverhandlungen der WHO, wo die Kapazitätsausweitung in den Entwicklungsländern zentral ist.
Je potřeba vážně uvažovat o konkrétním mechanismu financování v obchodních dohodách, zejména v oblastech, jako je vyjednávání WTO o usnadňování obchodu, při nichž je budování kapacit v rozvojových zemích klíčovou otázkou.
Im Gegensatz dazu blieben die Währungen der Schwellenmärkte Zentral- und Osteuropas relativ stabil.
Naproti tomu měny rozvíjejících se ekonomik střední a východní Evropy zůstávají relativně stabilní.

Suchen Sie vielleicht...?