zdanit Tschechisch
Übersetzungen zdanit Übersetzung
Wie übersetze ich zdanit aus Tschechisch?
Synonyme zdanit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zdanit?
zdanit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation zdanit Konjugation
Wie konjugiert man zdanit in Tschechisch?
zdanit · Verb
Futur já zdaním
Singular
1. Person já zdaním
2. Person ty zdaníš
3. Person on/ona/ono zdaní
Plural
1. Person my zdaníme
2. Person vy zdaníte
3. Person oni/ony/ona zdaní
Sie-Anrede
2. Person vy zdaníte
Vergangenheit já jsem zdanil
Maskulinum, belebt já jsem zdanil
Singular
1. Person já jsem zdanil · zdanil jsem
2. Person ty jsi zdanil · zdanil jsi tys zdanil · zdanils
3. Person on zdanil
Plural
1. Person my jsme zdanili · zdanili jsme
2. Person vy jste zdanili · zdanili jste
3. Person oni zdanili
Sie-Anrede
2. Person vy jste zdanil · zdanil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zdanil
Singular
1. Person já jsem zdanil · zdanil jsem
2. Person ty jsi zdanil · zdanil jsi tys zdanil · zdanils
3. Person on zdanil
Plural
1. Person my jsme zdanily · zdanily jsme
2. Person vy jste zdanily · zdanily jste
3. Person ony zdanily
Sie-Anrede
2. Person vy jste zdanil · zdanil jste
Femininum já jsem zdanila
Singular
1. Person já jsem zdanila · zdanila jsem
2. Person ty jsi zdanila · zdanila jsi tys zdanila · zdanilas
3. Person ona zdanila
Plural
1. Person my jsme zdanily · zdanily jsme
2. Person vy jste zdanily · zdanily jste
3. Person ony zdanily
Sie-Anrede
2. Person vy jste zdanila · zdanila jste
Neutrum já jsem zdanilo
Singular
1. Person já jsem zdanilo · zdanilo jsem
2. Person ty jsi zdanilo · zdanilo jsi tys zdanilo · zdanilos
3. Person ono zdanilo
Plural
1. Person my jsme zdanila · zdanila jsme
2. Person vy jste zdanila · zdanila jste
3. Person ona zdanila
Sie-Anrede
2. Person vy jste zdanilo · zdanilo jste
Konjuktiv já bych zdanil
Maskulinum, belebt já bych zdanil
Singular
1. Person já bych zdanil · zdanil bych
2. Person ty bys zdanil · zdanil bys
3. Person on by zdanil · zdanil by
Plural
1. Person my bychom zdanili · zdanili bychom
2. Person vy byste zdanili · zdanili byste
3. Person oni by zdanili · zdanili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zdanil · zdanil byste
Maskulinum, unbelebt já bych zdanil
Singular
1. Person já bych zdanil · zdanil bych
2. Person ty bys zdanil · zdanil bys
3. Person on by zdanil · zdanil by
Plural
1. Person my bychom zdanily · zdanily bychom
2. Person vy byste zdanily · zdanily byste
3. Person ony by zdanily · zdanily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zdanil · zdanil byste
Femininum já bych zdanila
Singular
1. Person já bych zdanila · zdanila bych
2. Person ty bys zdanila · zdanila bys
3. Person ona by zdanila · zdanila by
Plural
1. Person my bychom zdanily · zdanily bychom
2. Person vy byste zdanily · zdanily byste
3. Person ony by zdanily · zdanily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zdanila · zdanila byste
Neutrum já bych zdanilo
Singular
1. Person já bych zdanilo · zdanilo bych
2. Person ty bys zdanilo · zdanilo bys
3. Person ono by zdanilo · zdanilo by
Plural
1. Person my bychom zdanila · zdanila bychom
2. Person vy byste zdanila · zdanila byste
3. Person ona by zdanila · zdanila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zdanilo · zdanilo byste
Imperativ zdaň!
ty zdaň!
my zdaňme!
vy zdaňte!
Sätze zdanit Beispielsätze
Wie benutze ich zdanit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Pánové, musíme najít něco co by se dalo ještě zdanit.
Meine Herren, wir müssen etwas neues zum Besteuern finden.
Musíme zdanit výnosy z hracích automatů, abychom udrželi policajty na ulicích a učitele ve třídách.
Wir brauchen die Steuererträge von diesen Spielautomaten um die Polizei auf den Straßen halten zu können und Lehrer in den Klassenzimmern.
Obchod s drogami nelze zastavit, ale můžeš ho zdanit.
Man kann den Drogenhandel nicht stoppen, aber man kann ihn besteuern.
Zdanit?
Besteuern?
Nachrichten und Publizistik
Víc je zdanit dává smysl.
Es erscheint durchaus sinnvoll, dass sie stärker besteuert werden.
Druhým přístupem by bylo zdanit velké mezinárodní banky, které na svých spekulativních obchodech vydělávají nadměrné zisky.
Ein zweiter Ansatz ist, große internationale Banken zu besteuern, die mit ihren spekulativen Geschäften exorbitante Gewinne erwirtschaften.
Míra spořivosti mezi staršími občany Evropy naznačuje, že se obávají klesajícího počtu pracujících, které lze zdanit s ohledem na jejich zajištění.
Das Sparverhalten der älteren Menschen in Europa deutet darauf hin, dass sie sich um die schwindenden Arbeitnehmerzahlen sorgen, deren Steuervolumen nicht ausreichen könnte, um die Renten aufrecht zu erhalten.
Člověk nepotřebujete doktorát z ekonomie, aby chápal, že v rozvojových zemích zdanit vsechny komodity nelze.
Man braucht keinen Doktor in Wirtschaftswissenschaften, um zu erkennen, dass man in Entwicklungsländern keine Steuer auf alle Waren erheben kann.
Má skutečně mnohem větší smysl zdanit spíše špatné věci jako znečištění než dobré věci jako práci a úspory.
Tatsächlich ist es erheblich sinnvoller, schlechte Dinge wie etwa Umweltverschmutzung zu besteuern statt gute wie Arbeit und Ersparnisse.
V důsledku toho by byl konečný daňový výnos pravděpodobně zklamáním, jak zjistilo před dvaceti lety Švédsko, když se rovněž pokusilo zdanit finanční transakce.
Aus diesem Grund würden sich die endgültigen Einnahmenszuwächse als enttäuschend erweisen. Das zeigte sich auch in Schweden, wo man vor zwanzig Jahren einen Versuch unternahm, Finanztransaktionen zu besteuern.
Znamená to, že vláda musí rozhodovat, které kapitálové toky - třeba do investic v oblasti realit - jsou špatné, a je proto nutné je zdanit nebo jinak potlačit?
Bedeutet dies, dass die Regierung entscheiden muss, welche Kapitalflüsse - vielleicht diejenigen in den Immobilienmarkt - schlecht sind und besteuert oder auf ähnliche Weise beschnitten werden müssen?