ADJEKTIV
zaprášený
KOMPARATIV
zaprášenější
SUPERLATIV
nejzaprášenější
zaprášený Tschechisch
Bedeutung zaprášený Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch zaprášený?
zaprášený
Übersetzungen zaprášený Übersetzung
Wie übersetze ich zaprášený aus Tschechisch?
Deklination zaprášený Deklination
Wie dekliniert man zaprášený in Tschechisch?
zaprášený · Adjektiv
Singular zaprášený
Maskulinum, belebt zaprášený
Nominativ kdo? co? zaprášený
Genitiv koho? čeho? bez zaprášeného
Dativ komu? čemu? k zaprášenému
Akkusativ koho? co? pro zaprášeného
Vokativ zaprášený!
Lokativ o kom? o čem? o zaprášeném
Instrumental kým? čím? se zaprášeným
Maskulinum, unbelebt zaprášený
Nominativ kdo? co? zaprášený
Genitiv koho? čeho? bez zaprášeného
Dativ komu? čemu? k zaprášenému
Akkusativ koho? co? pro zaprášený
Vokativ zaprášený!
Lokativ o kom? o čem? o zaprášeném
Instrumental kým? čím? se zaprášeným
Femininum zaprášená
Nominativ kdo? co? zaprášená
Genitiv koho? čeho? bez zaprášené
Dativ komu? čemu? k zaprášené
Akkusativ koho? co? pro zaprášenou
Vokativ zaprášená!
Lokativ o kom? o čem? o zaprášené
Instrumental kým? čím? se zaprášenou
Neutrum zaprášené
Nominativ kdo? co? zaprášené
Genitiv koho? čeho? bez zaprášeného
Dativ komu? čemu? k zaprášenému
Akkusativ koho? co? pro zaprášené
Vokativ zaprášené!
Lokativ o kom? o čem? o zaprášeném
Instrumental kým? čím? se zaprášeným
Plural zaprášení
Maskulinum, belebt zaprášení
Nominativ kdo? co? zaprášení
Genitiv koho? čeho? bez zaprášených
Dativ komu? čemu? k zaprášeným
Akkusativ koho? co? pro zaprášené
Vokativ zaprášení!
Lokativ o kom? o čem? o zaprášených
Instrumental kým? čím? se zaprášenými
Maskulinum, unbelebt zaprášené
Nominativ kdo? co? zaprášené
Genitiv koho? čeho? bez zaprášených
Dativ komu? čemu? k zaprášeným
Akkusativ koho? co? pro zaprášené
Vokativ zaprášené!
Lokativ o kom? o čem? o zaprášených
Instrumental kým? čím? se zaprášenými
Femininum zaprášené
Nominativ kdo? co? zaprášené
Genitiv koho? čeho? bez zaprášených
Dativ komu? čemu? k zaprášeným
Akkusativ koho? co? pro zaprášené
Vokativ zaprášené!
Lokativ o kom? o čem? o zaprášených
Instrumental kým? čím? se zaprášenými se zaprášenýma
Neutrum zaprášená
Nominativ kdo? co? zaprášená
Genitiv koho? čeho? bez zaprášených
Dativ komu? čemu? k zaprášeným
Akkusativ koho? co? pro zaprášená
Vokativ zaprášená!
Lokativ o kom? o čem? o zaprášených
Instrumental kým? čím? se zaprášenými se zaprášenýma
Sätze zaprášený Beispielsätze
Wie benutze ich zaprášený in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Je hrozně zaprášený, pane.
Es ist staubig, Sir.
Matka Jana se domnívá, že zaprášený nábytek vadí bohu.
Mutter St-Jean meint, verstaubte Möbel stören Gott.
Dále řekla, že Rusk byl neupravený a velice zaprášený a požádal ji, aby mu půjčila kartáč.
Sie sagte, Rusk sah zerzaust und schmutzig aus. Er bat um eine Kleiderbürste.
Kamaráde, není pochyb, že to bude neohrožený, zaprášený inspektor Doppler.
Angeführt von Ihrem scharfsinnigen, unerschrockenen Inspektor Doppler.
Máme zaprášený pokoj.
Unser Zimmer ist so staubig.
Ty ten zaprášený obchůdek nenávidíš.
Du hasst den Laden.
Muži jako Yakamoto nedělají kšefty s někým, kdo má zaprášený sako.
Männer wie Yakamoto machen keine Geschäfte mit einem Lumpenhändler.
Obchod byl prázdný a zaprášený. A zezadu hrálo rádio.
Der Laden war leer und verstaubt, und im Hinterzimmer lief ein Radio.
Byl velice zaprášený, tak jsem ho dal vyčistit.
Sie war sehr staubig, ich habe sie reinigen lassen.
A co se dělo pak? Vlastně nic. Omluvil se, že je zaprášený, a odešel se umýt.
Vielleicht, weil du in ihr die vollendete junge Dame siehst, die du selbst gern wärst.
Určitě je zaprášený.
Ist eine recht einsame Gegend.
Dostali jsme se k tomu, že jsem. vlastně jen pokusný králík. zaprášený kabát.
Das heißt, ich bin eigentlich nur der Behälter. Nur der Umschlag.
Nádherný zaprášený kout plný tajemství je skřínkou zvědavosti.
Ein farbenprächtiges, staubiges Gelass von Geheimnissen.
Proč jsou tak zaprášený?
Wieso die wohl so staubig sind?
Suchen Sie vielleicht...?
zaprášen |
zaprášenost |
zaprášení plic |
zaprášit |
zaprášit si |
zapravení hnojiv |
zapršet |
zaprodávat |
zapracování |
zaprodat |
zaprahnutí |
zaprasit