PERFEKTIVES VERB
zapomenout
IMPERFEKTIVES VERB
zapomínat
zapomínat Tschechisch
Bedeutung zapomínat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch zapomínat?
zapomínat
Übersetzungen zapomínat Übersetzung
Wie übersetze ich zapomínat aus Tschechisch?
Synonyme zapomínat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zapomínat?
Konjugation zapomínat Konjugation
Wie konjugiert man zapomínat in Tschechisch?
zapomínat · Verb
Präsens já zapomínám
Singular
1. Person já zapomínám
2. Person ty zapomínáš
3. Person on/ona/ono zapomíná
Plural
1. Person my zapomínáme
2. Person vy zapomínáte
3. Person oni/ony/ona zapomínají
Sie-Anrede
2. Person vy zapomínáte
Futur já budu zapomínat
Singular
1. Person já budu zapomínat
2. Person ty budeš zapomínat
3. Person on/ona/ono bude zapomínat
Plural
1. Person my budeme zapomínat
2. Person vy budete zapomínat
3. Person oni/ony/ona budou zapomínat
Sie-Anrede
2. Person vy budete zapomínat
Vergangenheit já jsem zapomínal
Maskulinum, belebt já jsem zapomínal
Singular
1. Person já jsem zapomínal · zapomínal jsem
2. Person ty jsi zapomínal · zapomínal jsi tys zapomínal · zapomínals
3. Person on zapomínal
Plural
1. Person my jsme zapomínali · zapomínali jsme
2. Person vy jste zapomínali · zapomínali jste
3. Person oni zapomínali
Sie-Anrede
2. Person vy jste zapomínal · zapomínal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zapomínal
Singular
1. Person já jsem zapomínal · zapomínal jsem
2. Person ty jsi zapomínal · zapomínal jsi tys zapomínal · zapomínals
3. Person on zapomínal
Plural
1. Person my jsme zapomínaly · zapomínaly jsme
2. Person vy jste zapomínaly · zapomínaly jste
3. Person ony zapomínaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zapomínal · zapomínal jste
Femininum já jsem zapomínala
Singular
1. Person já jsem zapomínala · zapomínala jsem
2. Person ty jsi zapomínala · zapomínala jsi tys zapomínala · zapomínalas
3. Person ona zapomínala
Plural
1. Person my jsme zapomínaly · zapomínaly jsme
2. Person vy jste zapomínaly · zapomínaly jste
3. Person ony zapomínaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zapomínala · zapomínala jste
Neutrum já jsem zapomínalo
Singular
1. Person já jsem zapomínalo · zapomínalo jsem
2. Person ty jsi zapomínalo · zapomínalo jsi tys zapomínalo · zapomínalos
3. Person ono zapomínalo
Plural
1. Person my jsme zapomínala · zapomínala jsme
2. Person vy jste zapomínala · zapomínala jste
3. Person ona zapomínala
Sie-Anrede
2. Person vy jste zapomínalo · zapomínalo jste
Konjuktiv já bych zapomínal
Maskulinum, belebt já bych zapomínal
Singular
1. Person já bych zapomínal · zapomínal bych
2. Person ty bys zapomínal · zapomínal bys
3. Person on by zapomínal · zapomínal by
Plural
1. Person my bychom zapomínali · zapomínali bychom
2. Person vy byste zapomínali · zapomínali byste
3. Person oni by zapomínali · zapomínali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zapomínal · zapomínal byste
Maskulinum, unbelebt já bych zapomínal
Singular
1. Person já bych zapomínal · zapomínal bych
2. Person ty bys zapomínal · zapomínal bys
3. Person on by zapomínal · zapomínal by
Plural
1. Person my bychom zapomínaly · zapomínaly bychom
2. Person vy byste zapomínaly · zapomínaly byste
3. Person ony by zapomínaly · zapomínaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zapomínal · zapomínal byste
Femininum já bych zapomínala
Singular
1. Person já bych zapomínala · zapomínala bych
2. Person ty bys zapomínala · zapomínala bys
3. Person ona by zapomínala · zapomínala by
Plural
1. Person my bychom zapomínaly · zapomínaly bychom
2. Person vy byste zapomínaly · zapomínaly byste
3. Person ony by zapomínaly · zapomínaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zapomínala · zapomínala byste
Neutrum já bych zapomínalo
Singular
1. Person já bych zapomínalo · zapomínalo bych
2. Person ty bys zapomínalo · zapomínalo bys
3. Person ono by zapomínalo · zapomínalo by
Plural
1. Person my bychom zapomínala · zapomínala bychom
2. Person vy byste zapomínala · zapomínala byste
3. Person ona by zapomínala · zapomínala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zapomínalo · zapomínalo byste
Imperativ zapomínej!
ty zapomínej!
my zapomínejme!
vy zapomínejte!
Sätze zapomínat Beispielsätze
Wie benutze ich zapomínat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Amnesia! Pan Hardy začne zapomínat určité věci, ale pan Laurel se nebojí, že ztratí paměť.
Mr. Hardy begann, Dinge zu vergessen, aber Mr. Laurel hat keine Angst, sein Gedächtnis zu verlieren.
Nesmíme zapomínat, že chráníme společnost.
Ein Cop darf nicht vergessen, dass er die Massen beschützt.
Nesmíte zapomínat na otevřené tóny.
Aber bitte denken Sie an die runden Töne.
Ano, začínám zapomínat.
Das gehört Ihnen! Danke. Ich bin vergesslich geworden.
Nesmíme zapomínat, že z těch dívek budou jednou ženy, které mají přinést štěstí svým mužům.
Diese Mädchen sollen einmal ihre Männer glücklich machen.
Nemel byste zapomínat na vážnost vaší situace.
Sie sollten sich besser des Ernstes lhrer Lage bewusst werden.
Už na ni začínám zapomínat.
Ich fange an, sie zu vergessen.
Kdy nemáme zapomínat?
Wann sollte man es nicht vergessen?
My nejsme otroci, řekl, ale taky nesmíme zapomínat na naše povinnosti.
Simone erklärte mir, was Vincenzo nie verstand.
Nemůžeš zapomínat na vojenský řád.
Kaji, du musst gewisse Regeln respektieren!
To nesmíme zapomínat.
Wir dürfen nicht die Franzosen vergessen.
Jsme zde, abyste pamatoval, že se nemáte zapomínat.
Wir helfen Ihnen, sich zu erinnern.
Nelze žít v pekle a přitom na takové věci zapomínat.
Ich darf das nicht vergessen, wo ich nur einen Herzschlag von der Hölle entfernt lebe.
Jsem si docela jist, že ne. Ale nesmíme zapomínat na to, že žebrák, který je v obchodě je úplně hluchý, pokud jde o poslouchání písně, která se line od zainteresovaného mnohohlasého drozda.
Aber man darf nicht vergessen, dass. (indischer Akzent)..der Bettler auf dem Markt...völlig taub ist, was das Lied angeht,...das eine Spottdrossel singt.
Nachrichten und Publizistik
Nehledě na aktuální těžkosti bychom tedy neměli zapomínat, v co věříme a proč.
Egal, wie schwierig es auch ist, sollten wir uns daher daran erinnern, woran wir glauben und warum.
Zapomínat by se samozřejmě nemělo ani na miliardy farmářů a vesničanů po celém světě.
Natürlich sollten auch die Milliarden von Landwirten und Dorfbewohnern weltweit nicht vergessen werden.
Veřejné a kategorické odmítnutí tiché německé prosby zeměmi, které výrazně těží z evropské solidarity, se nebude zapomínat snadno.
Die kategorische öffentliche Ablehnung des stillen Appells Deutschlands durch Länder, die weiterhin massiv von europäischer Solidarität profitieren, wird nicht so schnell in Vergessenheit geraten.
Nesmíme zapomínat, že základní funkční jednotkou živých organismů jsou buňky, nikoliv geny.
Die Funktionseinheiten, die allen komplexen lebenden Organismen zugrunde liegen, sind bekanntermaßen Zellen, nicht Gene.
Snažíme-li se zachovat druhovou rozmanitost, neměli bychom zapomínat na parazity, kteří žijí v ohrožených druzích, jako je guereza červenohlavá.
Wenn wir also Schritte unternehmen, die Artenvielfalt zu erhalten, sollten wir dabei die Parasiten nicht vergessen, die in vom Aussterben bedrohten Wirten leben, etwa in Miss Waldrons Roten Stummelaffen.
Nemělo by se zapomínat na to, že Koštunica podporoval boj Srbů v Chorvatsku, Bosně a Kosovu a že je stoupencem růžového vypodobňování srbské historie.
Man sollte nicht vergessen, dass Kostunica den Kampf der Serben in Kroatien, Bosnien und im Kosovo unterstützt hat und er sich an ein rosarotes Bild von der serbischen Geschichte klammert.
Nikdy bychom ale neměli zapomínat, proč byly tyto konflikty dlouhé a náročné: dopustili jsme vznik rozvrácených států.
Doch sollten wir nie vergessen, warum diese Konflikte lang und hart waren: Wir haben das Entstehen gescheiterter Staaten zugelassen.
Neměli bychom na to zapomínat při prosazování demokracie, onoho těžko postižitelného cíle, v Iráku, abychom nebyli překvapeni, jestliže nadcházející volby nedokáží zajistit legitimní vládu.
Dies sollten wir in Erinnerung behalten, wenn wir das schwer zu erreichende Ziel der Demokratie im Irak verfolgen, damit wir nicht überrascht sind, wenn bei den nächsten Wahlen keine legitime Regierung zustande kommt.
Amerika ani svět by neměly zapomínat: privatizace penzijního systému v Argentině byla jádrem nedávných fiskálních těžkostí země.
Amerika und die Welt sollten sich erinnern: Im Mittelpunkt der jüngsten Haushaltsschwierigkeiten Argentiniens stand die Privatisierung des argentinischen Rentensystems.
Neměli bychom zapomínat - jak se to zřejmě stalo mnoha centrálním bankéřům -, že BIS byla jednou z prvních institucí, která už několik let před krizí z roku 2008 varovala před nebezpečím finančních excesů.
Man sollte nicht vergessen - wie es offenbar vielen Zentralbankern passiert ist - dass die BIZ als eine der ersten Organisationen mehrere Jahre vor der Krise des Jahres 2008 vor den Gefahren der Finanzexzesse warnte.
Vzpomínáme-li v těchto dnech na Palmeho vraždu, neměli bychom zapomínat na to, co dělal a co představoval.
Wenn wir uns also die Ermordung Palmes ins Gedächtnis rufen, sollten wir uns auch daran erinnern, was er geleistet hat und wofür er stand.
Na tuto stránku jeho údajného moralismu bychom neměli zapomínat.
Es ist dieser Aspekt seines angeblichen Moralismus, den es zu erinnern gilt.
Rusko nesmí zapomínat ani na to, že pro země SNS znamená suverenita především nezávislost na Rusku.
Es muss sich außerdem darüber im Klaren sein, dass für die GUS-Staaten Souveränität in erster Linie Unabhängigkeit von Russland bedeutet.
Nesmíme navíc zapomínat, že mluvíme o demokraciích.
Wir dürfen auch nicht vergessen, dass es hier um Demokratien geht.
Suchen Sie vielleicht...?
zapomínající |
zapomíná |
zapomínání |
zapomenutý |
zapomene |
zapomnět |
zapomnění |
zapomněl |
zapomenutí |
zapomenouti |
zapomnětlivý |
zapomenutelný