Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB zaostat IMPERFEKTIVES VERB zaostávat

zaostávat Tschechisch

Synonyme zaostávat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zaostávat?

zaostávat Tschechisch » Tschechisch

opožďovat se

Konjugation zaostávat Konjugation

Wie konjugiert man zaostávat in Tschechisch?

zaostávat · Verb

Sätze zaostávat Beispielsätze

Wie benutze ich zaostávat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nevypravíme-li obchodní lode, budeme zaostávat.
Ohne eigene Handelsflotte werden wir daran ersticken.
Od této chvíle nebudeme zaostávat za Josem z THE GUARDIAN.
Diesmal wird uns dieser Jos vom Guardian nicht zuvorkommen!
Nemůžeme si dovolit zaostávat v umělejch hmotách!
Wir können uns also eine Marktlücke in chemischem Plastik nicht leisten.
Když začnou zaostávat, zůstanou přesčas.
Wenn die hinterherhinken, machen sie überstunden.
Začínáme zaostávat.
Wir werden zu schlaff.
Začíná zaostávat!
Sie fällt zurück!
Amerika nemůže zaostávat, pane Wilsone. - Potřebujeme vaše letadlo.
Amerika darf nicht zurückfallen, Mr. Wilson Wir brauchen Ihren Flieger.
Když někdo začne zaostávat, přizpůsobíme se mu, jasný?
Wenn einer zurückfällt, gehen wir hinter ihn, ok?
Takže ty děti budou zaostávat, se říct.
Dies hier wären sozusagen die zurückgelassenen Kinder.
Ano, ale tak, jak to je, je stejně necháváme zaostávat.
Aber so, wie es jetzt ist, lassen wir sie bereits zurück.
Pokud začnete zaostávat - přestaňte.
Lasst euch nicht zurückfallen.
Děti nesmí zaostávat.
Die Kinder müssen dranbleiben.
Nesmíme zaostávat.
Wir können nicht weiter ins Hintertreffen geraten.
Zaostávat ve 21 nebo ve 40 letech?
Sich mit 21 daneben zu benehmen? Oder mit 40?

Nachrichten und Publizistik

Prosadí-li se jednotné normy, Evropa bude nadále zaostávat, neboť členské státy budou přesouvat své výdaje na sousedy.
Die Erzwingung gemeinsamer Richtlinien bedeutet, dass Europa weiter zurückfallen wird, da die Mitgliedsstaaten ihre Kosten auf ihre Nachbarn abwälzen.
Ve světě zmítaném konflikty bude rozvojové úsilí vždy zaostávat.
In einer von Konflikten überschatteten Welt werden Entwicklungsbemühungen immer zu kurz kommen.
Ostatní bohaté a středněpříjmové země, třebaže dnes obvykle utrácejí jen polovinu toho co USA, nebudou o mnoho zaostávat.
In anderen Ländern mit hohem bis mittlerem Einkommen - auch wenn sie heute in der Regel nur halb so viel ausgeben wie die USA - wird es kaum weniger sein.
tento stavební cyklus přirozeně doběhne, USA tedy budou mít vyčerpaný převis 300 miliard dolarů a kumulativně budou za trendem zaostávat o dva biliony dolarů neuskutečněných výdajů.
Nach Abschluss dieses Baukonjunkturzyklus, werden die USA zunächst also einen Ausgabenüberhang von 300 Milliarden Dollar über dem Trend zurückblicken und später auf nicht getätigte Bauinvestitionen im Ausmaß von insgesamt 2 Billionen Dollar.
I když se ale Čína v nadcházejících letech stane největší ekonomikou světa, bude stále za USA desítky let zaostávat, co se týče příjmu na hlavu.
Doch selbst wenn China in den kommenden Jahren die größte Volkswirtschaft der Welt wird, wird es beim Prokopfeinkommen trotzdem weiter Jahrzehnte hinter den USA zurückliegen.
Podle tohoto názoru zásadním problémem centrálních bank nebude potlačování poptávky, která by vystřelovala nad potenciál, nýbrž její posilování, neboť poptávka bude za potenciálem zaostávat.
Nach dieser Sicht der Dinge ist das Hauptproblem, dem sich die Zentralbanken gegenübersehen, nicht die Drosselung der Nachfrage, die über ihr Maximalpotenzial hinausschießt, sondern die Erhöhung der Nachfrage, die hinter ihrem Potenzial zurückbleibt.
Dnes Rusku hrozí, že bude za vyspělými zeměmi ještě víc zaostávat.
Tatsächlich besteht für Russland heute die Gefahr, noch weiter hinter den Entwicklungsländern zurückzubleiben.

Suchen Sie vielleicht...?