Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wachhalten Deutsch

Sätze wachhalten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wachhalten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Also, falls Du nicht tust, was Dir gesagt wird werde ich Deine Erinnerung wachhalten, indem ich diesen kühlen Stahl in Dein Wadenbein hämmere.
A pokud by se ti nechtělo mluvit Zarazím ti tenhle parádní ocelovej bajonet Do tvýho lejtka.
Um anderen jederzeit zu helfen, werde ich mich körperlich stählen, meinen Geist wachhalten und moralisch. - Das ist keine gute Idee. - Was murmelst du da?
Abych stále pomáhal druhým, budu se udržovat fyzicky silný, duševně bdělý a morálně.
Um anderen jederzeit zu helfen, werde ich mich körperlich stählen, meinen Geist wachhalten und moralisch.
Abych stále pomáhal druhým, budu se udržovat fyzicky silný, duševně bdělý a morálně.
Je länger die Nächte am Computer wurden, umso mehr brauchte ich das Koks zum Wachhalten.
Potřeboval jsem kupu koksu, abych na kompu vydržel.
Ich musste mich die ganze Nacht mit Tanzen wachhalten. und habe deinetwegen nicht für meine Prüfungen gelernt.
Zůstal jsem tu celou noc a neučil se na zkoušky, jen kvůli tobě.
Dann wird er dich nicht mehr wachhalten, und alle sind zufrieden.
nebude otravovat a všichni budou šťastný.
Es sind nicht die Wichser in den Höhlen. auf der anderen Seite der Welt, die mich nachts wachhalten.
Že nejste ti zmrdi z jeskyní. Mají svůj vlastní svět.
Ich will den unromantischsten Tag der Pariser Geschichte in mir wachhalten.
Chci si zapamatovat tento romantický den z pařížských dějin.
Kein Wackelpudding für dich, Bart. Der wird dich nachts wachhalten.
Pro tebe žádné želé, Bárte.
Entschuldigen Sie das Wachhalten.
Omlouvám se, že musíte být vzhůru.
Aber wieso sollte das mich wachhalten?
Ale proč bych kvůli tomu nemohl usnout?
Aber ich brauche Zucker und Koffein, weil mich etwas für mein AP-Examen in Chemie wachhalten muss.
Řekni jo. Ale potřebuju cukr a kofein aby něco udrželo vzhůru na mojí zkoušce z chemie.
Das wird Sie wachhalten.
To probere.
Und ich will dich nicht wachhalten, also warum schläfst du nicht in meinem Bett und ich schlafe in deiner Vagina?
Nechci rušit, takže. co kdybys dneska spala u v posteli a se přesunu do tvé vagíny?

Suchen Sie vielleicht...?