Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vymezení Tschechisch

Übersetzungen vymezení Übersetzung

Wie übersetze ich vymezení aus Tschechisch?

vymezení Tschechisch » Deutsch

Definition Begrenzung Abgrenzung

Synonyme vymezení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vymezení?

Deklination vymezení Deklination

Wie dekliniert man vymezení in Tschechisch?

vymezení · Substantiv

+
++

Sätze vymezení Beispielsätze

Wie benutze ich vymezení in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jaké máte časové vymezení?
Mit wie viel Spielraum?
Jednou jsme našli hromadu papírů s výpočty cen společnosti Nike. Nike určuje každému úkonu časové vymezení.
Dort gibt es für jeden Arbeitsschritt einen Zeitrahmen.
Díváte se na dokumentaci vymezení že James a jsme byli nasazeni jako kolegové před 7 lety.
Sie sehen ein Dokument über eine Observierung, an der James und ich zusammen vor 7 Jahren als Partner arbeiteten.
V tom bys mohl být jistější což neznamená, že jeho práce o rodině je neplatná, ale je to dost ostré vymezení.
Du könntest stärker dabei sein, wie, dass es eindeutig nicht bedeutet, dass seine Arbeit an der Familie nichtig ist, aber es ist eine wichtige Qualifikation.
A vy jste selhal ve vymezení hranic a dodržování pravidel o tom kde Lux právě je.
Und Sie versagen darin, Lux Grenzen zu setzen oder immer zu wissen, wo sie ist.
Takže vaše přítomnost tady závisí na vymezení této budovy.
D.h. eure Existenz hier könnte von der Einstufung des Gebäudes abhängen.

Nachrichten und Publizistik

Všechny skupiny se zaměřují na vymezení svých konkrétních výsad, ovšem při zachování územní celistvosti a národní jednoty země, která je čím dál podrážděnější a křehčí.
Jede Gruppe versucht, ihre besonderen Privilegien festzuschreiben und dabei die territoriale Integrität und nationale Einheit eines zunehmend zänkischeren und fragileren Landes zu bewahren.
Ostatně nejde o žádné omezování či oslabování práv pracujících, spíše o nové vymezení nyní téměř groteskního hracího pole.
Hier ist nicht die Frage, daß die Rechte der Arbeiter geschwächt werden sollen, sondern es geht eher um die Neugestaltung eines momentan noch grotesk ebenen Spielfeldes.
Vždyť určitý společný přístup - vymezení klíčových tržních potřeb, jejich navázání na překážky brzdící řešení a posouvání hranic současného myšlení - platí pro všechny druhy inovací.
Tatsächlich kommt für alle möglichen Arten der Innovation ein gemeinsamer Ansatz zur Anwendung: die Ermittlung der Marktanforderungen, ihre Verknüpfung mit Lösungsauflagen und das Hinausschieben der Grenzen des gegenwärtigen Denkens.
Dále jsou nezbytné nové modely podnikání, nové právní vymezení koncepce vlastnictví a užívání a novátorské strategie financování.
Zudem verlangt es nach neuen Geschäftsmodellen, einem neu definierten Konzept von rechtlichem Eigentum und seiner Verwendung, neuen Vorschriften für öffentliche Ausschreibungen und neuartigen Finanzierungsstrategien.
USA teď mají své Volckerovo pravidlo (byť spory mezi bankami a regulátory o jeho přesné vymezení pokračují).
Die USA verfügen nun über ihre Volcker-Regel (obwohl es zwischen Banken und Regulierungsbehörden weiterhin Streitigkeiten über ihre Definition gibt).
Krátce, úkolem dne by se měly stát méně abstraktní obavy o evropskou identitu a praktičtější snaha usilující o její vymezení prostřednictvím skutků, nikoliv symbolů.
Kurz gesagt sollte weniger abstrakte Sorge über die Identität Europas auf der Tagesordnung stehen und mehr praktischen Maßnahmen, die diese durch Taten und nicht durch Symbole definieren.
Můžeme doufat, že jejího příslibu krásy, jejího zpochybnění pravdy, jejího nového vymezení dobra, její nepředvídatelné hravosti se budeme těžko vzdávat i v časech nejistých a nebezpečných.
Wir können hoffen, dass das Versprechen der Schönheit, ihre Herausforderung der Wahrheit, ihre Neudefinition der Güte, ihre unberechenbare Verspieltheit immer verführerisch sein werden, auch in ungewissen und gefährlichen Zeiten.
Zadruhé, neexistují společné právní normy upravující skupinovou konsolidaci; ba v obchodním právu mnoha zemí EU se nevyskytuje vymezení skupiny.
Zweitens existiert keine gemeinsame Gesetzgebung zur Gruppenkonsolidierung. Tatsächlich gibt es im Handelrecht vieler EU-Staaten nicht einmal Bestimmungen, wie eine Gruppe definiert ist.

Suchen Sie vielleicht...?