Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vstříc Tschechisch

Bedeutung vstříc Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch vstříc?

vstříc

entgegen (pohyb) směrem k přibližující se osobě  Vybraní občané města vyšli z hradeb vstříc poselstvu. přen. (vývoj) směrem k nastávající události  Bude-li takto pokračovat, řítí se nevyhnutelně vstříc katastrofě.

Übersetzungen vstříc Übersetzung

Wie übersetze ich vstříc aus Tschechisch?

vstříc Tschechisch » Deutsch

entgegen

Synonyme vstříc Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vstříc?

vstříc Tschechisch » Tschechisch

naproti

Sätze vstříc Beispielsätze

Wie benutze ich vstříc in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Vstříc dobrodružství, že?
Ich bin selbständig.
Kdybys mi bývala trochu vyšla vstříc.
Wenn du mir entgegengekommen wärst, als ich aus London zurückkam.
Bylo mi velkým potěšením, ale musím vyplout vstříc břehům vzdáleným.
Ich muss gehen, es war mir ein Vergnügen. Auf zu neuen Ufern!
Vstříc bezútěšným měsícům před námi.
Auf die tristen Monate vor uns blicken.
Vyjdeš vstříc a s úctou políbíš ruku.
Du näherst dich und nimmst ehrerbietig ihre Hände.
To není. Vždycky jsem mu vyšel vstříc. Strávil jsem s ním dva týdny.
Aber aufgrund Watanabes Beharrlichkeit, hat der Leiter der Abteilung schließlich eingewilligt.
Jestli chceš být jízlivá, tak ti s radostí vyjdu vstříc.
Wenn du boshaft werden willst, mache ich gerne mit.
Jestli chceš být jízlivá, tak ti s radostí vyjdu vstříc.
Warte. Wenn du jetzt fies werden willst, dann kann ich da gerne mitmachen.
Když se vrátím domů, jde mi vstříc, obejme a vesele se směje.
Wenn ich nach Hause komme, läuft sie mir entgegen, freut sich.
Ale musíš mi vyjít na půl cesty vstříc.
Aber du musst mir entgegenkommen.
Koukni na něj. jak spěchá vstříc smrti.
Seht Euch an, wie er seinem Tode entgegenfiebert.
A co vy? Vedl jste muže vstříc hanebné smrti na nebezpečném území.
Und du, schämst du dich nicht, sie der Gefahr eines unnötigen Todes auszusetzen.
A tak. členové klanu Iyi.. mu vyšli vstříc a umožnili mu jeho přání splnit.
Und wir, die Mitglieder des Iyi-Clans, haben seinen Wunsch Wirklichkeit werden lassen.
Řekla jsem jim, že jedou vstříc vítězství.
Ich sagte, dass sie siegen würden.

Nachrichten und Publizistik

Mohly by zajistit opravdový příspěvek k čistějšímu, produktivnějšímu a efektivnějšímu zemědělství a využití půdy a přitom vycházet vstříc společenským potřebám.
Damit könnte ein echter Beitrag für eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft und Bodennutzung geleistet werden, der gleichzeitig auch soziale Bedürfnisse berücksichtigt.
Pokud je to zapotřebí, ústava může a měla by vyjít vstříc reformě.
Verfassungen können und sollten, wenn nötig, Reformen vorsehen.
V horečném spěchu vstříc válce v Iráku zaujímaly Spojené státy přezíravý postoj k Radě bezpečnosti OSN a odvolávaly se na důvody, které při bližším zkoumání neobstály.
In ihrer Eile, einen Krieg gegen den Irak zu beginnen, behandelte sie den UN-Weltsicherheitsrat mit Verachtung und lieferte hierfür Begründungen, die näherer Betrachtung nicht standhielten.
V březnu 1996 IAEA oznámila, že Severní Korea nevychází vstříc snaze o ověření plutonia přechovávaného v jaderném komplexu Jongbjon.
Im März 1996 meldete die IAEO, dass Nordkorea die Bemühungen zur Verifizierung des in der Atomanlage Yongbyon aufbewahrten Plutoniums unterliefe.
Je tomu rok, co Obamova vláda projevila významné úsilí vyjít Číně vstříc.
Vor einem Jahr hat die Obama-Administration große Anstrengungen unternommen, um China entgegenzukommen.
Právě v tom tkví naše velká výzva, která rozhodne o tom, zda se vydáme vstříc prosperitě, nebo úpadku.
Hierin liegt unsere große Herausforderung - die darüber entscheiden wird, ob wir einem Weg zu Wohlstand oder Ruin folgen.
Jak se zdá, věda je unášena vstříc politickým rizikům, jimž čelila naposledy v dobách před osvícenstvím.
Die Naturwissenschaften, so scheint es, sind dabei, in politische Gefahren abzugleiten, mit denen sie seit der Zeit vor der Aufklärung nicht mehr konfrontiert waren.
Kancléřka Angela Merkelová musí vyjít vstříc prezidentu Vladimíru Putinovi, aby zajistila, že Rusko nebude při obrodě Ukrajiny protivníkem, nýbrž partnerem.
Bundeskanzlerin Angela Merkel muss auf Präsident Wladimir Putin zugehen, um zu gewährleisten, dass Russland ein Partner und kein Gegner der ukrainischen Renaissance ist.
Věrohodná opatření přinášející a zajišťující ve střednědobém výhledu úspory pomohou vytvořit prostor, který sníží tempo konsolidace, a vyjde tak vstříc současnému růstu.
Glaubwürdige Maßnahmen, die mittelfristig und nachhaltig für Einsparungen sorgen, werden dazu beitragen heute Raum für Wachstum zu schaffen - indem sie ein langsameres Konsolidierungstempo zulassen.
Samozřejmě že se Muslimské bratrstvo stalo také obětí svých vlastních chyb, zejména neschopnosti Mursího a jeho vlády vyjít vstříc sekulární opozici, jejíž části přispěly k jeho zvolení.
Natürlich war die Muslimbruderschaft auch ein Opfer ihrer eigenen Fehler, insbesondere des Versäumnisses Mursis und seiner Regierung, auf die säkulare Opposition zuzugehen, von der Teile zur Wahl Mursis beigetragen hatten.
Zřetelně plujeme vstříc skaliskům a celý vyspělý svět by měl být znepokojen.
Wir steuern offenbar auf einen Abgrund zu und die gesamte industrialisierte Welt sollte sich durchaus Sorgen machen.
Pro třetinu lidstva byl Sovětský svaz tím, kdo vede svět vstříc globálnímu socialismu.
Ein Drittel der Menschheit glaubte, dass die Sowjetunion die Welt zum globalen Sozialismus führen würde.
Musíme si přes staré předěly vyjít vstříc - jak uvnitř ekonomik, tak mezi nimi - a usilovat společně o vybudování silnějšího a odolnějšího globálního hospodářství.
Wir müssen uns über alte Trennlinien hinaus die Hand reichen - sowohl innerhalb der verschiedenen Volkswirtschaften als auch zwischen ihnen - und zusammenarbeiten, um eine stärkere, widerstandsfähigere Weltwirtschaft zu errichten.
Další významnou otázkou, již Golubchukův případ vznáší, je to, jak daleko musí veřejná soustava zdravotní péče, jako je ta kanadská, zacházet, aby vyšla vstříc přáním rodiny.
Die andere wichtige Frage, die sich im Zusammenhang mit Golubchuks Fall erhebt, ist, inwieweit ein öffentlich finanziertes Gesundheitssystem wie jenes in Kanada verpflichtet ist, den Wünschen der Angehörigen von Patienten nachzukommen.

Suchen Sie vielleicht...?