Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorgemerkt Deutsch

Sätze vorgemerkt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorgemerkt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Du bist fürs Essen vorgemerkt.
V diáři mám s tebou večeři.
Na, toll. Ein Typ konnte sein Schwert nicht stecken lassen, und bin ich für den Tod vorgemerkt.
Takže nějaký chlap si ho nedokáže uhlídat a kvůli tomu mám umřít.
Sein Name ist vorgemerkt, schon seit seiner Geburt.
Obyčejný, nemagický člověk.
Dean, selbst wenn sie sich vor Crowley verstecken kann, sobald Ellie stirbt, ist ihre Seele für die Hölle vorgemerkt.
Deane, i když se vyhne Crowleymu, jakmile Ellie zemře, půjde do pekla.
Brautstrauß bestellt. Hochzeitstorte vorgemerkt.
Květina pro nevěstu objednána, svatební dort je v pořadí.
Sein Reisepass ist vorgemerkt.
Jeho pas je označený.
Was? - Seine Krankenakte ist bereits zur Überprüfung vorgemerkt.
Jeho spis byl označen na prozkoumání.
Ich denke, er will für heute vorgemerkt werden.
Myslím, že to chce stihnout ještě dnes.
Das ist das aufbereitete Knochenmark. Ihre OP ist vorgemerkt.
Zrovna jsme skončili se zpracováváním materiálu, Martine.
Für den Fall meines Versagens hat der Khan dich vorgemerkt.
Chán zvažoval můj neúspěch a svěřil se s tím tobě.
Leg sie an die Leine, oder ihr seid vorgemerkt.
Drž si ji na uzdě, nebo zmizíte oba.
Ist vorgemerkt.
Prozatím odloženo.
Sie sind für einen Kunden vorgemerkt.
Jsou rezervované pro klienta.
Ich habe bereits geeignete Gegenstände vorgemerkt.
Líbí se mi, jak myslíte. jsem vybral nějaké kandidáty k okopírování.

Suchen Sie vielleicht...?