Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vnitřní spornost Tschechisch

Synonyme vnitřní spornost Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vnitřní spornost?

vnitřní spornost Tschechisch » Tschechisch

rozpornost lidské existence protismyslnost nesmyslnost absurdnost absurdita

Sätze vnitřní spornost Beispielsätze

Wie benutze ich vnitřní spornost in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Vnitřní tlak stoupá.
Der Druck!! Der Innendruck steigt an!
Domluvíme se s vnitřní bezpečností a dáme všude jejich fotky.
Wir sollten uns mit Homeland koordinieren und ihre Visagen überall bekannt machen.
Státní tajemník pro vnitřní záležitosti.
Der Staatssekretär für innere Angelegenheiten.
Lidé málokdy naruší povrch věcí, aby našli vnitřní pravdu.
Wir machen uns selten die Mühe, unter des anderen Haut zu sehen.
Jsem si jist, že jste z vysílání rozpoznali zlé síly, které způsobily potíže v našem světě. Jistě. Nezajímám se o vnitřní záležitosti vaší planety.
Dann wissen Sie sicher auch von den finsteren Mächten, die Unglück über uns bringen. Ihre internen Probleme interessieren mich nicht.
Zemřel na vnitřní krvácení.
Der Tod kam durch Magendurchbruch mit den üblichen inneren Blutungen.
Důvodem je vnitřní separace.
Innere Absonderungen sind der Grund.
Naše druhou línií je podpůrné dělostřelectvo plukovníka Whita a vnitřní opevnění města.
Unsere zweite Linie. Colonel Whites Artillerie-Unterstützung. Und die inneren Befestigungen.
Jestli se ty tanky dostanou do naší vnitřní obrany, nebudeme schopni provést evakuaci.
Wenn die Panzer unser Zentrum erreichen, ist alles verloren.
Hledám cesty, jak vykořenit nejistotu, neurózu, vnitřní napětí.
Ich versuche, Neurosen zu heilen.
Své vnitřní , skryté kvality, pravou slečnu Gravelyovou, vnímavou, mladistvou, nadčasovou v lásce a pochopení.
Ihr Innerstes, versteckte Eigenschaften. Ihr wahres Ich. Empfindsam, zeitlos jung, liebend und verständnisvoll.
Výboru pro vnitřní bezpečnost.
An: Interne Sicherheit, betreffend: Sky Hook.
VÝBOR PRO VNITŘNÍ BEZPEČNOST.středisko Sky Hook.
INNERE SICHERHEIT Operation Sky Hook.
Máme vnitřní informace.
Wir haben verlässliche Quellen.

Nachrichten und Publizistik

Struktura EU dnes vyžaduje nejen nový konsensus o roli Evropy ve světě, ale i nové prostředky, jak tohoto konsensu dosáhnout. Při řesení své vnitřní rovnováhy sil se Evropa nemůže neohlížet na dějiny.
Sie liegt vielmehr darin, dass die Struktur der EU jetzt nicht nur nach einem neuen Konsens über die Rolle Europas in der Welt verlangt, sondern auch nach neuen Wegen, diesen Konsens zu erreichen.
Než na nátlak ze strany místních i mezinárodních organizací nakonec pustili, mučil ve vězení můj vlastní bratr (šéf Museveniho vnitřní bezpečnosti).
Von meinem eigenen Bruder gefoltert (er leitet Musevenis Abteilung für innere Sicherheit) wurde ich erst freigelassen, als im Land und international Druck entstand.
V místech, kde k tomu dochází, může vznikat výbušná situace, jakýsi vnitřní separatismus, a to nikoliv mezi historicky oddělenými skupinami, ale mezi přistěhovalci a domorodci.
Wo dies eintritt, kann ein explosiver Zustand aufkommen, eine Art von innerem Separatismus - nicht zwischen historisch voneinander abgetrennten Gruppen, sondern zwischen Neuankömmlingen und Einheimischen.
Vnitřní bezpečnost a vymáhání zákona - posílení ochrany na hranicích i uvnitř nich - se budou muset adaptovat na zvýšenou hrozbu.
Heimatschutz und Strafverfolgung - die Verstärkung des Schutzes sowohl an den als auch innerhalb der Grenzen - werden sich an die verstärkte Bedrohung anpassen müssen.
Ačkoliv vládnoucí rod Saúdů čelí obrovskému tlaku, aby následoval příkladu svých sousedů, vnitřní odpor vůči takovému kroku je i nadále velice silný.
Obwohl die saudische Herrscherfamilie, die Al-Sauds, unter enormem Druck steht, dem Beispiel ihrer Nachbarn zu folgen, bleibt der innere Widerstand dagegen sehr stark.
Kromě toho velmi rozhodně útočí na rostoucí korupci, která se stala významným zdrojem vnitřní nespokojenosti a pronikla i do nejvyšších pater vlády.
Zudem geht er entschlossen gegen die wachsende Korruption vor, die zu einer der Hauptursachen für die Missstände im Land geworden ist und sich bis auf die höchste Regierungsebene erstreckt.
Jistěže, myšlenku brzdí vnitřní fungování obou stran navrhované aliance.
Natürlich wird die Idee durch die inneren Abläufe beider Teile dieses vorgeschlagenen Bündnisses gebremst.
Jednoduše řečeno stačil jediný teplotní ráz k zahájení vnitřní dynamiky, která nyní bude samovolně pokračovat bez ohledu na jakoukoliv akci, kterou lidstvo případně podnikne k jejímu zabránění.
Einfach formuliert: Ein einziger Wärmestoß reichte aus, um eine Eigendynamik auszulösen, die nun nicht mehr aufzuhalten ist, egal, was wir Menschen auch tun, um sie zu stoppen.
Organizaci spojených národů rozdělují vnitřní pnutí.
Die Vereinten Nationen werden von internen Spannungen zerrissen.
Takové posílení je však možné jen zásadní reformou vnitřní struktury Organizace spojených národů.
Eine derartige Stärkung kann jedoch nur durch eine tiefgreifende Reform der inneren Strukturen der UNO erreicht werden.
Fond bude potřebovat vnitřní reformy, aby si tuto důvěru plně zasloužil.
Um dieses Vertrauen voll und ganz zu rechtfertigen, wird der Fonds interne Reformen durchführen müssen.
Po pumových útocích v Madridu se EU zaměřila na vnitřní aspekty boje proti terorismu.
In der Folge der Bombenanschläge von Madrid hat sich die EU zunächst auf interne Aspekte der Terrorismusbekämpfung konzentriert.
Tuto vnitřní změnu je třeba povzbudit, protože chování režimu ovlivní účinněji než vnější tlak.
Dieser innere Wandel muss ermutigt werden, denn er wird sich als effektiver dabei erweisen, das Verhalten des Regimes zu beeinflussen, als Druck von außen.
Kultura se v každé živé společnosti vyvíjí, reaguje na vnitřní i vnější stimuly a téměř každou kulturu její společnost nakonec přeroste a zavrhne.
In jeder lebendigen Gesellschaft ist die Kultur in einem ständigen Entwicklungsprozess begriffen, indem sie auf Anregungen von innen und von außen reagiert, und Gesellschaften wachsen über vieles hinaus, was die Kultur vorgibt und stoßen es ab.

Suchen Sie vielleicht...?