Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verachtet Deutsch

Übersetzungen verachtet ins Tschechische

Wie sagt man verachtet auf Tschechisch?

verachtet Deutsch » Tschechisch

opovrhovaný odsuzovaný

Sätze verachtet ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verachtet nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Nun weiß ich, warum ihr den Banditen, den ihr so verachtet, töten wolltet.
chápu, proč vám tolik šlo o to, abyste toho psance zabili.
Kein Wunder, dass sie mich verachtet, wenn du sie so ermutigst.
Nedivím se, že mnou pohrdá, když ji takhle povzbuzuješ.
Dich verachtet?
Pohrdá tebou?
Meinst du wirklich, Nancy verachtet dich?
Opravdu si myslíš, že tebou Nancy pohrdá?
Wenn eine Frau einen Mann betrügt, verachtet sie ihn.
Když žena podvede muže, pohrdá jím.
Bedenken Sie, der Mann wurde von der Welt missbraucht und er verachtet alle Menschen darin.
Pamatuj, svět toho muže šeredně zneužil, a on nenávidí všechny lidi na světě.
Pferderennen interessierten ihn nicht. Er hatte Wetten immer verachtet.
Nezajímaly ho koňské dostihy a celý život opovrhoval sázením.
Vorher habe ich Eierköpfe wie sie und dich verachtet.
Dřív jsem pohrdal knihomoly, jako jste vy.
Er sollte nicht verachtet, sondern bemitleidet werden.
Není třeba jím pohrdat, je třeba ho litovat.
Ich habe den Eindruck, dass sie mich verachtet, seit ich wirklich Erfolg habe.
Myslím, že mnou pohrdá. Od doby, co mám úspěch. To se vysvětlí.
Ich hörte, dein König Aietes, verachtet unsere Götter.
Váš král Aiétés se patrně bojí bohů.
Fünf Minuten lang hast du mich verachtet.
Dokonce si myslím, že jsi na pět minut nenáviděl.
Er ist rein. Die Welt bewundert solche Männer. Aber in Wahrheit verachtet sie sie.
Svět k nim zdánlivě vzhlíží, ve skutečnosti je zatracuje.
Die Welt bewundert solche Männer. Aber in Wahrheit verachtet sie sie.
Svět k nim zdánlivě vzhlíží, ve skutečnosti je zatracuje.

Nachrichten und Publizistik

Es ist liberal und verachtet jede Art von Fanatismus, ob orthodox oder nationalistisch.
Je liberální a opovrhuje jakýmkoliv druhem fanatismu, ortodoxním i nacionalistickým.
Die größte Ironie dabei ist, dass Israel - ein Nationalstaat, der von Menschen aufgebaut wurde, die für ihren Kosmopolitismus verachtet wurden - zu einem Hauptsymbol dieses beunruhigenden Trends wurde.
A nejparadoxnější ze všeho je, že Izrael coby stát vybudovanými lidmi, kteří byli terčem opovržení za kosmopolitismus, se stal hlavním symbolem tohoto znepokojivého trendu.
Diejenigen, die Schwierigkeiten haben, den Wandel zu bewältigen müssen unterstützt, nicht verachtet werden.
Ty, kdo se jen klopotně vyrovnávají se změnami, je nutné podpořit, ne se jim vysmívat.
Dies ist umgekehrter Rassismus: Man gibt vor, andere Menschen zu respektieren, während man sie eigentlich verachtet.
To je rasismus naruby: předstírat úctu k jiným národům, ale ve skutečnosti jimi opovrhovat.
Wir haben ihn viel zu lange verachtet und unterschätzt.
příliš dlouho jsme jím opovrhovali a podceňovali ho.
Auf Seiten der Palästinenser brachte die jüngste Intifada eine junge Mannschaft hervor, welche die alten Haudegen um Yasir Arafat und die palästinensische Selbstverwaltung verachtet.
Na straně Palestinců dala probíhající intifáda vzniknout mladé gardě, která pohrdá starou gardou, představovanou Jásirem Arafatem a Palestinskou samosprávou.
Aber trotz dieser wirtschaftlichen Schwächen sollte die Bewegung des fairen Handels nicht verachtet werden.
Navzdory vratkým ekonomickým základům bychom však neměli hnutím fairtrade opovrhovat.

Suchen Sie vielleicht...?