Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Variation Deutsch

Übersetzungen variation ins Tschechische

Wie sagt man variation auf Tschechisch?

Variation Deutsch » Tschechisch

variace variace s opakováním

Sätze variation ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich variation nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Sendeempfänger musste den Personen Reproduktionen schicken mit einer Variation von Mustern von elektrochemischer Ladung die für Dr. Stringfellow, dem Forscher dieser Gruppe, einzigartig war.
Přijímač-vysílač bude dodávat subjektům reprodukce rozmanitých vzorců elektrochemických výbojů unikátních pro dr. Stringfellowa, zkoumajícího skupinu.
Hat man einmal das Grundset, ist es eine Frage der Variation.
Jinak vystačím se základním souborem.
Könntest du eine Variation der Formel an dem Wirt auf Alessandro testen?
To mi připomnělo, prověř novou variantu roztoku s Alessandrovým nájemníkem.
Ich sollte doch eine Variation der Formel an Alessandros Wirt testen?
Ta várka, cos nechal dělat s Alessandrovým nájemníkem.
Diese Variation kann ich gut akzeptieren.
Tohle je opravdu skvělé.
Aber Ihre Variation war wundervoll, nicht so, wie man es erwartete.
Ale vaše změna v tom arpeggiu byla úchvatná, něco takového bych nečekal.
Vielleicht liegt es an einer astrologischen Variation.
Nejspíš to souvisí s astrologickou odchylkou, a taky jsou tu potíže s časo-prostorovou kontinuitou.
Diese Variation habe ich nicht erwartet.
Takovou variantu jsem nečekala.
Da ist eine anatomische Variation in der Leistengegend.
Našli jsme v břiše anatomickou anomálii.
Das ist keine Variation, das ist bei Männern anders als bei euch Frauen!
To není anomálie. Muži se od žen liší. Dovolíte?
Es ist eine einzigartige mathematische Variation. Schwer zu quantifizieren.
Je to unikátní matematická variace.
Es ist eine Variation der Schrift der Antiker.
Je to varianta písma používaného Antiky.
Was für eine Variation?
Ty to nechceš udělat. - Ne. .
Das war eine Variation.
Trochu jsem to pozměnil.

Nachrichten und Publizistik

Man brauchte also einen schnell wachsenden Organismus, wie Bakterien. Dadurch würden wir eine große Bandbreite genetischer Variation erhalten und die Gene vollständig analysieren können.
Bylo zapotřebí získat organismus s tempem růstu jako u bakterií, aby nám poskytl množství genetických variací, které by umožnili úplnou analýzu genů.

Suchen Sie vielleicht...?