váhový úbytek Tschechisch
Übersetzungen váhový úbytek Übersetzung
Wie übersetze ich váhový úbytek aus Tschechisch?
váhový úbytek Tschechisch » Deutsch
Grammatik váhový úbytek Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat váhový úbytek in Tschechisch?
váhový + úbytek · Adjektiv + Substantiv
Singular váhový úbytek Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? váhový úbytek Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez váhového úbytku
Dativ komu? čemu? k váhovému úbytku
Akkusativ koho? co? pro váhový úbytek
Vokativ váhový úbytku!
Lokativ o kom? o čem? o váhovém úbytku
Instrumental kým? čím? s váhovým úbytkem
Plural váhové úbytky Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? váhové úbytky Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez váhových úbytků
Dativ komu? čemu? k váhovým úbytkům
Akkusativ koho? co? pro váhové úbytky
Vokativ váhové úbytky!
Lokativ o kom? o čem? o váhových úbytcích
Instrumental kým? čím? s váhovými úbytky
Sätze váhový úbytek Beispielsätze
Wie benutze ich váhový úbytek in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Většina aridní subsaharské Afriky, zejména v oblasti Sahelu (region jižně od Sahary), zažila za poslední čtvrtstoletí značný úbytek srážek.
In weiten Teilen des wasserarmen Afrikas südlich der Sahara, insbesondere in der Sahelzone (die Region direkt südlich der Wüste Sahara), haben die Regenfälle im Lauf der letzten fünfundzwanzig Jahre deutlich abgenommen.
Vzhledem k tomu, že korály poskytují strukturu přirozeného prostředí, na níž závisí dalsí útesové organismy, úbytek korálového porostu vede ke značným ztrátám biodiverzity útesů.
Da Korallen anderen Riffbewohnern Lebensraum bieten, führt eine Verminderung der Korallen zu einer enormen Verringerung der Biodiversität in diesen Riffen.
Katastrofický celosvětový úbytek stavu ryb - na korálových útesech i jinde - nám dal nelítostně za vyučenou ohledně řízení oblastí rybolovu.
Die katastrophale Dezimierung der weltweiten Fischbestände - in Korallenriffen und auch anderswo - hat der Fischereiindustrie einige Lektionen erteilt.
Oslabení jejich zájmu o dolary zapříčiní pokles hodnoty dolaru a úbytek obchodního deficitu.
Ihre verringerte Nachfrage nach Dollars wird zu einer Abwertung des Dollars und einem Schrumpfen des Handelsdefizits führen.
I kdyby navíc Japonsko nikdy nemělo finanční krizi, trápil by je nepříznivý demografický vývoj, poněvadž jeho obyvatelstvo stárne a zaznamenává úbytek.
Japan hätte außerdem, auch ohne Finanzkrise, ein Problem mit der demografischen Entwicklung bekommen, da seine Bevölkerung sowohl altert als auch schrumpft.
Úbytek násilí platí pro rodiny, čtvrti, kmeny i státy.
Der Rückgang der Gewalt gilt für Familien, Nachbarschaften, Sippen und Staaten.
Ba co je důležitější, cynici rovněž zpochybňují platnost argumentu, jímž administrativa dává do souvislosti demokracii a úbytek terorismu.
Noch wichtiger in diesem Zusammenhang ist, dass Skeptiker die Stichhaltigkeit dieses Arguments der Regierung bezweifeln, wonach Demokratie zu einer Schwächung des Terrorismus führt.
Úbytek veřejné podpory pro Bushovu iráckou politiku je neúprosný.
Die öffentliche Unterstützung für Bushs Irakpolitik lässt stark nach.
Politika Fedu navíc zůstávala neměnná i přes rychlé zhoršování americké reálné ekonomiky, jehož indikátory byly zrychlující se úbytek pracovních míst a rostoucí nezaměstnanost.
Mehr noch: Die Politik der Fed blieb trotz der rapiden Verschlechterung der realwirtschaftlichen Lage in den USA - erkennbar an der zunehmenden Zahl der Arbeitsplatzverluste und steigender Arbeitslosigkeit - unverändert.
Snižování schodku v ekonomice postižené depresí není cesta k oživení, ale ke smršťování, protože vyvolává úbytek národního důchodu, na němž závisí vládní příjmy.
Ein Defizitabbau mitten im Konjunkturabschwung führt nicht zur Erholung, sondern zur Kontraktion, denn er hat zur Folge, dass sich das Nationaleinkommen, von dem die staatlichen Einnahmen abhängen, verringert.
Místo aby však vlády bohatých zemí akceptovaly přirozený úbytek svých populací, absorbují stále více lidí, aby udržely mzdy dole, a tím urychlily růst.
Doch anstatt den natürlichen Rückgang ihrer Bevölkerung zu akzeptieren, nehmen die Regierungen reicher Länder immer mehr Menschen auf, um die Löhne niedrig zu halten und somit schneller zu wachsen.
Kontinent potřebuje investice zvyšující produktivitu, aby mohl kompenzovat úbytek pracovních sil, avšak jeho demografická slabost vede k tomu, že se firmy drží zpátky.
Der Kontinent braucht produktivitätssteigernde Investitionen, um seine schrumpfende Erwerbsbevölkerung auszugleichen, aber seine demografische Schwäche führt dazu, dass sich die Unternehmen diesbezüglich zurückhalten.
Zvyšování cel však zvedá i ceny, což často znamená úbytek blahobytu pro společnost jako celek.
Aber mit der Anhebung von Zöllen steigen auch die Preise, wodurch es oftmals zu einem Wohlstandsverlust für die Gesellschaft insgesamt kommt.
Německé oživení ovšem nejenže zvýšilo celkový růst v Evropě, ale také zapříčinilo úbytek růstové vyváženosti napříč eurozónou.
Dieses Comeback Deutschlands hat nicht nur das Wachstum in Europa insgesamt angekurbelt, sondern auch bewirkt, dass dieses Wachstum in der Eurozone unausgewogen war.
Suchen Sie vielleicht...?
váhový faktor |
váhovější |
váhavec |
váhání |
váha brutto |
váha netto |
váha obalu |
váhající |
váhy a míry |
váhat s |
váhavější |
váhavost